Phil Çeviri Rusça
4,060 parallel translation
Phil!
Фил!
Ben Phil Miller'ın yeni eşi Carol.
Я новая жена Фила Миллера, Кэрол.
Şimdi git de ki Phil Miller artık müsait değil!
Передай всем, что Фил Миллер - женатый человек!
- Phil Fleishman.
Фил Флейшман.
Phil'in sigorta parası yoktu ve bu yüzden gerçek taşları sakladı.
Да, Фил обналичивает страховые деньги и сохраняет настоящие камни.
Kuyumcu sahibi Phil Fleishman'ı.
Владелец ювелирного, Фил Флейшман.
Phil'den eser yok.
Закрыт. Никаких следов Фила.
Phil'in dükkanına gitmediğimizi biliyorum.
Я знаю, что мы едем не к Филу.
Phil'i sigorta sahtekarlığı yaparken yakaladım.
Я поймал Фила на страховом мошенничестве.
Diego dükkanı soyacaktı, Aaron suçu üstlenecekti ve Phil de bana sigorta parasından pay verecekti.
Диего ограбит магазин, Аарона обвинят в этом ограблении, а Фил поделится со мной страховыми деньгами.
- Phil!
- Фил!
Phil, sen inanabiliyor musun?
Фил, ты можешь в это поверить?
O da Phil.
Это Фил.
Phil, ilanın yanına adresini de koymalıymışsın.
Да, Фил, ты должен был разместить твой адрес на знаке.
Phil hepsini çalmış.
Фил украл все это.
- Bu ev Phil'in.
Ну, этот занял Фил.
- Çünkü Phil kırdı.
Потому что...
Yerinde olsam beyaz evden kaçınırdım çünkü Phil havuzunu tuvalet olarak kullanıyor.
Я бы избегала белого, потому что Фил использует бассейн в качестве туалета.
Phil'in yaptıklarını ortaya sermemeliydim.
Я не должна была выносит сор Фила из избы.
- Phil, niye bu kadar geciktin?
Фил, ну что ты так долго?
Ama Phil'in işi belli olmaz.
Но на счёт Фила никогда нельзя быть уверенной.
Phil Miller.
Фил Миллер.
Phil, karınım ben senin. Ve şunu bil ki ishal olduğunu her zaman söyleyebilirsin.
Фил, я твоя жена, я хочу чтобы ты знал, что всегда можешь рассказать мне о своей диарее.
- Phil?
Эй, Фил?
Merhaba Phil.
Привет, Фил.
Phil, bir şey kırılırsa hemen çöpe atmazsın.
Фил, когда что-то ломается, ты не можешь просто пройти мимо.
Merak ettim de, neden Phil'le aynı evde yaşamıyorsunuz?
Эй, мне интересно, почему бы тебе и Филу не жить в одном доме?
- Merhaba Phil.
Кэрол. Привет, Фил.
Bak Phil, biliyorum kapı konusunda zaman zaman sinir bozucu olabiliyorum ama bunun yardımı olur diye düşündüm.
Посмотри, Фил, Я знаю, может быть эта работа по починке двери раздражает. но я подумала, что это может помочь.
- Phil, kapının evliliğimizi simgelediğini biliyorsun.
Фил, ты знаешь, что дверь символизирует наш брак.
John, Phil, siz de sağdan yardırın.
Джон, Фил, вы прикрываете справа.
Ben Dr. Phil değilim, ama oğlumun kendisini öldürmesini istemem. Bu yüzden aklınız başınızda olsun.
Я не доктор Фил, но не желаю, чтобы мой сын убил себя, так что делайте то что должны!
- Hadi Phil.
Пошли, Фил.
Hayır Phil, dünya için yapabileceğimiz en önemli şey bu.
— Нет. Фил, это самое важное, что мы можем сделать — для этого мира.
- Carol? - Phil?
Кэрол?
Şöyle bir oturup ne olduğunu anlat bana Phil.
Успокойся. Просто присядь и расскажи мне, что происходит, Фил.
- Hayır Phil! Hayır.
Нет, Фил!
- Phil, kulaklarımı acıtıyor bu.
Фил, мне больно это слышать.
Ama Phil ve Carol bebeklerini kastetmiştim.
Но я говорила про наших детей.
- Phil, dünyadaki son adam sensin.
— Фил, ты последний мужчина на всей земле.
- Phil öyle demiyor.
Фил говорил не про это.
- Phil gerzeğin teki.
Фил — просто козёл.
Phil, düşündük ki çoğalma işini Melissa'yla da yapmalısın.
Фил, мы думаем... что тебе стоит заняться возрождением человечества и с Мелиссой тоже.
Phil, ayağını denk al çünkü şerefsizlik bölgesine girmek üzeresin.
Так, Фил, не наглей, а то ты опять становишься прежней сволочью.
- Phil?
- Фил?
- Phil'in onlar.
- Это Фил.
Burası Phil'in evi.
И так, вы в доме Фила.
Çok azdım Phil.
Я так возбуждена, Фил.
- Phil, mütevazılığı bırak işte.
— Фил, просто прими комплимент.
- Hayır, şerefsizsin Phil!
Нет, ты сволочь, Фил!
Yavaş ol Phil.
Не так быстро, Фил.