English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ P ] / Pickering

Pickering Çeviri Rusça

41 parallel translation
Sanskrit I * onuşma Dili'nin yazarı Albay Pickering'i bilir misiniz?
Не знакомы ли вы с полковником Пикерингом - автором "Разговорного..."?
Albay Pickering benim.
Я и есть полковник Пикеринг.
Biliyor musun Pickering, bir şilini... bildiğimiz şilin gibi değil de, bu kızın gelirinin bir yüzdesi olarak düşünürsen... tam olarak bir milyonerin cebinden çıkan... 60-70 pound'a denk düşer.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера.
Sevgili Bayan Pearce, sevgili Pickering, kimseyi çiğnemek gibi bir niyetim yok. Sadece bu gariban kıza karşı nazik olmamız gerektiğini düşündüm.
Я не собирался никого третировать, я просто хотел сказать, что нужно позаботиться о бедной девушке.
Eh, zaten Pickering...
Знаете, дорогой Пикеринг...
Saçma. Tabii ki alçaktır Pickering.
Глупости, Пикеринг, конечно, вымогатель.
Biliyor musun Pickering, bu adamda doğal bir belagat yeteneği var.
Пикеринг, у этого человека врожденный дар красноречия.
Biliyor musun Pickering, bu adamı üçay boyunca elden geçirseydik... ya kabinede bakan ya da Galler'de müritleri olan bir vaiz olurdu.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
- Ya öteki... - Pickering!
Пикеринг!
Pickering, kızın söylediklerinin tek kelimesini duymuyorum!
Пикеринг, я вообще теперь ничего не слышу!
çok ilerleme kaydettik Pickering.
У нас блестящие успехи, Пикеринг!
Sen duydun mu Pickering?
А вы, Пикеринг?
Pickering'e onu da yanımızda götürelim demiştim.
Я говорил Пикерингу, что надо было покупать вместе с ней.
Albay Pickering, çaya zamanında yetiştiniz.
Полковник Пикеринг, не хотите чашку чая? Благодарю вас, миссис Хиггинс.
Pickering'le ben sabah akşam uğraşıyoruz.
Мы с Пикерингом просто этим живем!
Baloda atlar olmayacak Pickering.
На приеме не будет лошадей.
Saçmalama Pickering.
Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
Bayan Eliza Doolittle, Albay Pickering.
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг!
çok güzel bir akşamdı. İyi geceler Pickering.
Спокойной ночи, Пикеринг.
Eminim Pickering seni bir dükkanda işe sokar.
Я уверен, Пикеринг за вас похлопочет. У него куча денег.
Elbiselerim bana mı ait yoksa Albay Pickering'e mi?
Мои платья принадлежат мне или полковнику Пикерингу?
Pickering onları ne yapsın canım?
На кой черт они Пикерингу? Почему вы забиваете себе этим голову?
Yıkıldım! Pickering, Tanrı aşkına yıkılmayı bırak da bir şeyler yap!
Пикеринг, оставьте в покое черта и придумайте что-нибудь!
Ben Albay Pickering.
Это говорит полковник Пикеринг.
Pickering, neden kadınlar erkekler gibi olamıyor?
Пикеринг, почему женщины так не похожи на мужчин?
İnşallah onu bulursunuz Albay Pickering.
Полковник, надеюсь, вы найдете ее. Мистер Хиггинс будет без нее скучать.
Eğer Albay Pickering olmasaydı hanımefendilerle beyefendilerin... nasıl davrandığını hiçöğrenemezdim.
Я бы так и не узнала, как ведут себя приличные люди, если бы не полковник Пикеринг.
Tavrım, Albay Pickering'iyle tamamen aynı.
Мои манеры ничем не отличаются от манер полковника. Вот и неправда!
Yoksa Pickering'le mi evlenirsin? İsteseydin bile seninle evlenmezdim, halbuki yaşın bana ondan daha uygun.
Да я за вас не пошла бы, хотя вы гораздо молодее его!
Benim de hislerim bu. Pickering'in hisleri de öyle.
То есть и Пикеринг тоже.
CHARLES "CHIP" PICKERING ABD Kongre Üyesi Bu benim onuncu Hamsin yortusu kamp mitingim. On yıl.
Уже десятый год приезжаю.
Kendra dört yaşındaki oğlu William'ı, Pickering'deki arkadaşlarına götürmüş.
Кендра взяла своего четырехлетнего сына. Уильяма, к друзьям в Пикеринг.
14 Emerson Yolu, Pickering.
14 Эмерсон Драйв, Пикеринг.
Sezon 3, Bölüm 6 "Ulusal Nefret" Çeviri ; Maliye Bakanı Tom Pickering "Tekerlekli Sandalye Şehidi" denilen Gwen Marbury'nin ölümü üzerine artan eylemlere karşı hükümetin engelli yardımları konusundaki tutumunu savundu.
"Гнев народа" Министр финансов Том Пикеринг защищает позицию государства по страховым выплатам.
Pickering bulvarı ve Center caddesi.
Угол Пикеринг стрит.
Memnun musun Pickering?
Вы довольны, Пикеринг?
Pickering, bu dehşet olacak.
Пикеринг, приготовьтесь к худшему.
Teşekkürler, Albay Pickering.
Благодарю вас, полковник Пикеринг.
Albay Pickering'in yanındaki gençbayan... Onun kim olduğunu bulun.
Узнайте, откуда эта молодая леди.
Albay Pickering, Bayan Pearce?
Нет.
CHARLES "CHIP" PICKERING ABD Kongre Üyesi Burada olmak güzel. CHARLES "CHIP" PICKERING ABD Kongre Üyesi
ЧАРЛЬЗ "ЧИП" ПИКЕРИНГ Конгрессмен США

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]