English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ P ] / Pin

Pin Çeviri Rusça

225 parallel translation
Boş zamanlarınızı değerlendirmek için 11 bin tane pin-pon masası ithalinin israf olup olmadığını merak ediyorum kimi zaman.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
Ortadaki pin kırıldı.
Штырь сломался.
Eğer pin pon raketlerini alıp geri getirmediyseniz... Iütfen acilen ofise bırakın.
Кто взял ракетки для пинг-понга... и не вернул, просьба немедленно принести в офис.
- Pin kodu 9003.
Номер доступа...
Bence, tenis temelde pin-pong'dur ama burada oyuncular masanın üstünde duruyorlar.
По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе.
- PIN kodu neydi?
Пора! Пойдем, Пенни.
Her nedense pin pon bana çok doğal geldi.
По каким то причинам, пинг-понг показался мне очень простым.
Pin pon oynayacak biri yokken bile pin pon oynuyordum.
Я играл в пинг-понг даже когда мне не с кем было в него играть.
O kadar çok pin pon oynuyordum ki, uykumda bile oynuyordum.
Я играл в пинг-понг так много, что играл в него даже когда я спал.
Ben Vietnam'a döneceğimi sanıyordum ama onlar benim için komünistlerle savaşmanın en iyi yolunun, pin pon oynamak olduğuna karar verdiler, ben de Özel Hizmetlerle ülkenin dört bir yanını gezdim, yaralı gazileri neşelendirdim ve onlara pin pon oynamayı gösterdim.
Я думал, вернуться во Вьетнам, но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет играть в пинг-понг. Я был на особой службе : путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им как играть в пинг-понг.
O kadar iyiydim ki Ordu, Amerikan milli pin pon takımına girmeme karar verdi.
У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.
Biri, dünya barışının bizim ellerimizde olduğunu söyledi ama tek yaptığım pin pon oynamaktı.
Кто-то сказал, что мир на планете в наших руках, Но я просто играл в пинг-понг.
Amerikan pin pon takımı bugün Başkan Nixon'la buluştu...
Команда США по пинг-понгу встретилась сегодня с президентом Никсоном...
Birkaç ay sonra beni ve pin pon takımını Beyaz Saray'a davet ettiler.
Через несколько месяцев, меня и команду по пинг-понгу пригласили в Белый Дом.
Yani artık pin pon oynayamayacak mıyım?
Это означает, что я не смогу больше играть в пинг-понг?
Herkes, kendi pin pon malzemelerini kullanmanı istiyor.
Все хотят с тобой встретиться, все на тему пинг-понга.
"Ben Amerikan milli takımıyla birlikte Çin'deyken " yeni Flex-o-lite raketimle "pin pon oynamaya bayılıyordum,"
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
Her gün yürürdük ve ben ağaçtaki bir maymun gibi hızlı konuşurdum ve o da pin pon, karides ve annemin cennete gidişi hakkında anlattıklarımı dinlerdi.
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Ona pin pon öğretiyorum.
Учу его как надо играть в пинг-понг.
nasil cocugunu birakip kacabilir ki? hayir, bunun olmasina imkan yok.
йЮЙНИ PIN-ЙНД?
PIN kodunuzu hatırlıyor musunuz?
Вы еще помните ваш ПИН-код?
PIN numarasını bulun, aptallar!
Заполучить этот ПИН-код, идиоты!
$ 1 0.77, PIN kodum gibi.
10.77. Как мой ПИН-код.
Gizli PIN kodum, 1 077.
Мой секретный ПИН-код! ( Роботу ) 1077.
HOŞGELDİNİZ, TSUTOMU SHIMOMURA lütfen 4 haneli pin numarasını girin
" Здравствуйте, Тасутому Шимомура.
Onu keşfettiler Pin-pon toplarını soketlere koymayı
Сестры в хосписе обнаружили, что умершим ставят в глазницы шарики от пинг-понга.
Pin pon Köpek
Пес пинг-понг
- PIN numarası ne?
- Код картьι? - Чего?
- PIN. Şifre.
- Код картьι.
Kötü olduğunu bilmiyordum ama Pin şimdi zavallı Frisco'da deniyor ve benden de durmadan faydalanıyorlar.
Я не знала чем это кончится. Но теперь они вовсю шантажируют меня, я в ловушке.
Kokainle, Pin'le alakalı derdini anlat bana.
Расскажи мне что случилось, про кирпич.
- Pin.
Пин?
- Pin.
Пин.
- Pin mi?
Пин?
- Pin.
Да, Пин.
Pin, bir çeşit hayalet hikayesi.
Ну это типа страшилка.
Pin bunu, en adi dilenciden alıp Brad Bramish'in kendisine iletiyor.
Такие штучки очень любит наш друг Брэд Брамиш.
Dört beş bağlantıdan sonra, liste Pin'de son bulacaktır.
После 4-х, 5-ти связных последний и есть Пин.
Ama bahse girerim ki, şehirdeki tüm itirafçıları bir arada görsen ve Pin'i görenlerin ellerini kaldırmalarını istesen,... hepsi elini cebine sokacaktır.
Но тебе придётся собрать всех торчков города и заставить вывернуть карманы, чтобы понять кто из них он.
Sence Pin, polis baskısını azaltan bir palavradan mı ibaret?
Так типа это просто отвлекаловка, чтобы никто не знал?
- Pin'e, kartvizitimde Brad'in olduğunu ve bilgiye ihtiyaç duyduğumu söyle.
Назови Пина, того с кем общается Брэд и я отстану.
Pin, Brad'miymiş?
Бред — Пин?
Brad, okulun en büyük mal alıcısı. Tüm bu satış işlerinin arkasında Pin varsa, demek ki onun dikkatini çekmişimdir.
Брэд самый большой покупатель, и если Пин существует, я привлёк его внимание.
Pin'i görmek istiyorum.
Хочу видеть Пина.
Pin sen misin?
Вы Пин?
Tüm vaktim Pin'i yatıştırmakla geçti.
Нужно было потрудиться, чтобы успокоить Пина.
Kötü alışkanlıklarını kontrol altına almakta yeterince güçlü değildi. Pin'le bağlantı kurarken de bunlara devam ediyordu.
Плохая привычка, она была несдержанной и попыталась продлить связь с Пином.
PIN kodu.
"Программа определения номера"
pin numaran ne söyle?
нРОСЯРХРЕ ЛЕМЪ... ъ ОПНЬС БЮЯ! оНФЮКСИЯРЮ, НРОСЯРХРЕ!
Pin kodu ; 3232.
Пин код 3232.
PIN numarası 4747.
Код 4747.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]