English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ P ] / Please

Please Çeviri Rusça

212 parallel translation
Lütfen bu kızı bırak! Please let this girl go!
Пожалуйста, отпусти этих девочек!
Dur bakalım dur.
Please take your time
"Ah lütfen, Reb Tevye"
If you please, Reb Tevye
# Well, the teacher could say # # they should lock you away # # and throw away all the keys if you please. #
* Все учителя гoвoрили : "Надo, чтoб егo пoсадили" * Пoзабудьте o ключах, Или всему придет крах
# Please let me explain #
Please let me explain
Please don't make such a big deal out of it.
- Я хочу вас кое с кем познакомить. - Это не так уж важно.
Please... pass them along to Mr. Riga.
Пожалуйста... передайте их мистеру Рига.
Lütfen beni bırakma.
Please don't go.
Please, call again.
перезвоните позже.
- Natalie, please.
- Натали, пожалуйста.
- Angela, please.
- Анжелу, пожалуйста.
Millet, süslü porselenlerimizi kullanıyoruz... ... ve onlar çok pahalı, bu yüzden lütfen dikkatli olun.
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
[Tannoy] Your attention please.
Прошу внимания.
- Please, please..
'"Please please me"
# Lütfen gözyaşlarımın seni ikna etmesine izin verme #
Please don't let my tears persuade you
Herkes lütfen barikatın arkasında kalsın.
Everyone, please stay behind the barricade.
"Lütfen" dedim.
"Please".
"Please Don't Eat the Daisies" 2. ve 4. Sezon.
"Пожалуйста, не ешь маргаритки", второй и четвертый сезоны.
Please, Lütfen, oturun.
Пожалуйста, садитесь.
Tamam. Tamam. İçeride.
Please take my hand
Terminal C, please leave this train, this is the end of the line.
Terminal C. Please leave this train, this is the end of the line.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Will't please you, sir, be gone? Lütfen gide misiniz, bayım?
Не могли ли бы вы, сэр, уйти?
GODESU
Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
Editor / QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
Eğer arama yapmak istiyorsanız lütfen tuşlayıp, tekrar deneyin.
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Erkek olacağını biliyorsun.
Oh, please. You know it's gonna be a boy.
Please Don't Hurt Me mi?
Может, "Пожалуйста, не обижай меня"?
- 50 kopya daha lütfen.
- 50 more copies, please.
Sanki "check please." der gibi.
"Да ответь же ты наконец".
Peynir yerim Ama sadece pizzanın üzerinde
I eat cheese But only on pizza, please
"Biraz daha meyve suyu lütfen."
"more juice, please." "more juice, please."
Ama konu generale geldiğinde lütfen bana taraf seçtirme.
But this means something to The General, so please do not make me choose sides.
Mei Wai, please don't leave me!
Мэй Вей, не оставляй меня!
Söylediğini duymak istiyorum.
If I could please hear you say it.
Lütfen herkese iyi bak.
Please take care of everyone.
Rachel, kapıyı aç, lütfen.
Rachel, open the door, please.
Lütfen... Bana yardım edin.
Please... help me.
Sana bir kez daha güzellikle söylüyorum. Al şu kapanlarını evine götür lütfen.
- I'm going to ask you one more time nicely, please take those traps back to your house.
Lanie elmaslara bayılır.
Please. Lanie loves diamonds.
Lütfen, biraz saygı gösterin. Saygı mı?
Please, show some respect.
Ama lütfen o bıçağı bırakın.
But, sir, please put that knife down.
Lütfen, onu bulmalıyım.
Please, I gotta find him.
Lütfen.
Please.
[Pei Pei] Please, ayağa kalk!
Встаньте, пожалуйста.
Lütfen!
Please!
Attention Please Bölüm 4
Это нормально так громко хлюпать?
Help me solve this case, please.
Помоги мне решить этот дело, пожалуйста.
"Ne yaptığını bilen", deme lütfen
Let's not say "studly", please.
General Xuyen Dao, please!
Генерал Ксуиен Дао, прошу Вас!
- Yerlerimizi alalım.
Places, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]