English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ P ] / Pony

Pony Çeviri Rusça

136 parallel translation
Stein-pony ( midilli ) trenine binmeye ne dersiniz?
Как насчет поездки на Штейн-пони Экспресс?
Clam Pony?
Хрен Пони?
Maalesef, gizli yürüttüğüm operasyonlar beni buraya, Jam Pony'e attı.
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
- Jam Pony.
- Джем Пони.
Kendra kahvesine tükürdüğüm adamla beraber, sen Jam Pony'den ayrıldın, ve Logan'da...
Кендра сошлась с парнем, которому я плевала в кофе Ты сбежала из Джем Пони, а, черт, Логан...
Jam Pony yi tercih ettiğiniz için teşekkürler.
Не за что, сэр. Спасибо за использование Джем Пони.
O, Jam Pony'deyken, bu cömert adam bana şehir merkezine giden bir sürü kısa yol öğretti.
- Шутишь? Когда он работал у нас, он показал мне объездные пути в центре.
Onu Jam Pony'e bağlayıp, ona yeni bir yer mi bulacaksın?
Вернешь его в Джем Пони? Поможешь найти квартиру?
Jam Pony zamanında, kesinlikle muhabirlik yapamazsınız bayım.
- Никакой журналистской деятельности в рабочее время.
Jam Pony'nin bir köşe arkasındasın.
У вас за углом Джем Пони.
Jam Pony dedi, sonra piller bitti.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Güpegündüz Jam Pony'e uğramak sana çok doğal geldi demek.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Yaklaşık bir saat önce, bilinmeyen sayıda silahlı transgenic ve transhuman'lar bu binanın içine, Jam Pony kurye ofisinde barikat kurdular
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
- Jam Pony'de bisikletli kuryeyim.
- Работаю курьером в "Джем Пони".
- Bütün bildiğim, eğer oradaysa Jam Pony'de işe girmesi tesadüf olamaz.
- Макс! Я в одном уверена, это была она, и она не просто так пришла работать в "Джем Пони".
Jam Pony'nin çok iyi bir sağlık güvencesi yok, huh?
"Джем Пони" не заботится о здоровье работников? - Не особо.
Pony.
Пони.
Pony!
Пони!
Pony. İmdat!
Пони!
Pony, pony, pony, pony.
Пони-пони-пони-пони...
Pony, pony, pony, pony...
Пони-пони-пони.
Pony... Pony, pony, pony...
Пони-пони.
Pony!
Пони... пони...
"Dog and Pony Show" izlemeyeceğim, hanginiz daha önce konuşmak istersiniz, Dog mı Pony mi? - Phil ve ben düşündük de...
Ладно, я не выдержу еще одно выступление зебры и пони, кто из вас будет говорить, зебра или пони?
- Pony konuşacakmış. Konuş bakalım.
- Мы с Филом надеемся...
Bir Pony dakikası dur bakalım.
Погоди-ка минутку.
küçük Ponyville'dan basit bir Pony olduğumu tahmin etmezler. Harika bir sansasyona sebep olurum öyle ki ; Prenses Celestia'nın huzuruna davet edileceğim türden!
что я простая пони из маленького старого Понивилля. что меня бы пригласили на аудиенцию к самой Принцессе Селестии! что представила бы меня ЕМУ!
diğer dört kişi bana kızgın olacak mı? kendi biletimden vazeçip ikisini birden verebilirim ama bu gene de geriye üç hayal kırıklığına uğramış Pony bırakır.
обидятся ли остальные четверо на меня? если я...
bunu her pony için yapardım.
я бы сделала это для любой пони.
- Pinkie... zeki pony! Pony! - Pinkie...!
Пинки... умная и во всём лучшая пони!
Sana iyi haberlerden bahsettim mi, Bay Pony?
Я говорил вам хорошую новость, мистер Пони?
Peki benim sonraki cümlem, "Bay Pony clacks'ı kapatmak istiyor" olduğunda ne diyeceklerini sanıyorsun.
И что они скажут, когда моё следующее предложение будет : "Мистер Пони хочет отключить семафоры."
Hatayı bulamadın mı hala, Bay Pony?
Ещё не нашли неисправность, мистер Пони?
Bay Pony, o bakışlar yüksek bir zam alacak bir adamın bakışları değil.
Мистер Пони, разве так должен выглядеть тот, кому собираются существенно повысить зарплату.
Bir dakika, Bay Pony.
Минутку, мистер Пони.
Sakın unutma, Eğer salak durumuna düşersem, senin küçük güzel yeğenin Pony amcasının ona clacks'ta iş ayarladığı güne pişman olacak!
Только помните, что если я буду выставлен дураком, то ваша прелестная маленькая племянница будет сожалеть о дне, когда её дядя Пони получил работу в компании.
Bay Pony.
Мистер Пони.
Sadece işinizi yapıyorsunuz, Bay Pony.
Вы просто делаете свою работу, мистер Пони.
Bay Pony nerede?
Где мистер Пони?
Pony'i bulun bana!
Позвать Пони!
- Aferin, Pony.
Хорошая работа, Пони.
Sadece Pony'yi içeri yolla.
Почему тебе просто не отправить пони?
Sutton, bak, bu kasaba festivalinde pony'e binmek gibi değil, tamam mı?
Саттон, смотри, это не похоже на езду на пони на ярмарке, хорошо?
Şehirde bir akşam yemeği, veya istersen direk burada "Red Pony" de de yiyebiliriz.
ужин в городе или, может, поедим здесь же, в Рэд Пони?
Hareket eden araçların nerede olduğunu öğrenmek istiyorsanız, gidip şu Red Pony'deki yerli herifle konuşun.
Если хотите знать, где автофургон, поговорите с индейцем из Рэд Пони.
Bana dedi ki eğerki kadına ihtiyacınız olursa Absoroka'da ve eğerki bunun için para ödemek istiyorsanız, "Red Pony" e gidip oradaki yerli herifle konuşmalısınız.
Сказал, что если ищешь женской компании в округе Абсарока и готов заплатить за удовольствие, то стоит обратиться к индейцу из Рэд Пони.
Şu "Red Pony" denen yerde bir garson yamağı.
Помощник официанта в Рэд Пони.
- Jam Pony?
- Джем Пони?
Jam Pony kurye.
Доставка Джем Пони.
Pony, pony, pony!
Пони.
Pony?
Пони...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]