Puma Çeviri Rusça
135 parallel translation
Biri yanında bir puma getirmiş. Kaos yarattı.
- Какой-то чел принёс рысь на тусовку, а она разошлась в ярости.
Zarif ve saldırmaya hazır puma- -... dağların müdürü.
Осторожная гладкошерстная пума. Королева гор.
Biliyorsun şu an puma zamanı, ve bu yaratıklar boş durmaz.
Знаешь, сейчас сезон кугуаров. А с ними шутки плохи.
Eğer randevun bir puma değilse güzel bir yer bilen var mı?
Кто подскажет, куда пойти с девушкой, а не с пумой?
Puma buna çok sevinecek uzun süredir avını yakalamak istiyordu.
Зайчатина! - Зайчатина!
Bu da biraderim Uçan Puma Li Yun.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь.
Puma, Jaguar, Atmaca...
Ты? Пумы, ягуары, казуарины...
Sana söyleyeyim, o puma yakalanana kadar otelde kalmak gibi bir düşüncem var.
Знаешь, я уже подумываю пожить в гостинице, пока эту пуму не поймают.
İki sene önce, Sirkte bir Puma vardı ve kaçtı.
Два года назад у нас был цирк с пумой. Животное сбежало.
- Tomas Cordoba. - Puma mı?
Томаса Кордобы?
- Belki bir kaç puma buluruz.
- Может найдём парочку престарелых хишниц или что-нибудь такое.
Bir puma - And Daglarinin aslani.
Пума - тигр Анд.
Bana tıpkı bir "puma" gibi geldi.
Как по мне, так она может быть пантерой.
- Bir "puma".
- Пантерой.
- Yarın, puma avı başlayacak.
- Завтра начнется охота на пантеру.
Oh, evet, Tam bir "puma".
О, да, отлично, это пантера.
Bak, bir "puma" yı bir kaç karakteristik özelliğinden tanıyabilirsin.
Видишь ли, пантеру можно идентифицировать по нескольким отличительным признакам.
Bir "puma" kamuflaj gereği bu saç stilini yapar.
( прическа ) Пантера носит обычную прическу, это форма камуфляжа.
Av "puma" ile nişanlanana kadar tırmalandığını, çaresiz olduğunu ve "puma" nın inine bırakılmış olduğunu anlamaz
Жертва может и не подозревать, что на нее охотится пантера, пока она, беспомощная, не будет оттащена пантерой в свое логово.
"Puma" avını cezbetmek için yüksek miktarda çatal diye tabir ettiğimiz kısmını gösterir.
( блузка ) Пантера демонстрирует максимально доступную часть декольте, чтобы пленить свою жертву.
Git şu "puma" ya bin ve işini hallet.
Пойди и накорми эту пантеру.
Onun yaşlı ve kırılgan olabileceğini düşündüm tıpkı diğer "puma" lar gibi.
Я думал, что она будет старой и слабой, как и большинство пантер.
Bu geceden sonra o "puma", benim kedim olacak ve ben de efendisi.
Я обещаю тебе, что после этой ночи эта пантера станет моим ручным зверьком, а я стану ее господином.
Sen "puma" yı evcilleştiremedin.
Ты не приручил пантеру.
"Puma"'dan bir ve tek sefer de kurtulacağım.
- Джон "Пантера" Мэлленкэмп ) я собираюсь разделаться с пантерой раз и навсегда.
Bir "puma" ile savaştın ve hayatta kaldın.
Ты сражался с пантерой и выжил.
Yavru puma ısırdı.
Ручная пума, ясно?
- Puma.
- Пумы.
Sanırım buralardaki tek puma sen değilsin.
Ты не единственная "пума" в городе.
Sonradan görüşürüz diye umuyordum... mesela 20 sene sonra... ben bir puma * ve o da babası kadar seksi hale geldiği zaman.
О. Я просто надеялась, что это будет все же поздно, где-нибудь лет через 20, когда я стану пожилой пантерой, а он будет таким же сексуальным, как и его отец.
Puma Eller güzel ama.
Но вот Лапы Кугуара - было бы неплохо.
Çöp Savar Puma Gary.
Гари-не мусорь-Пума.
Çöp Savar Puma Gary'nin dediği gibi :
Гари-не мусорь-Пума говорит :
Gerçek bir puma.
Настоящая львица.
Puma'dan Bardelas'a. Sis bombasına ihtiyacımız var.
"Командир Гепард" вызывает "Пуму".
Bardelas'dan Puma'ya. Dumanı durdurun.
"Пума", это "Гепард", прекрати завесу.
Puma bu çok fazla oldu, Sis bombalarını durduun, görüşümüz kapandı.
"Пума", дым идет прямо на нас, прекрати завесу.
Bardelas'tan Puma'ya. Papa için hazırız.
"Гепард" готов к взрыву, есть разрешение?
Şuradaki ağaca toslamış, ve muhtemelen şu puma tarafından yenmiş. Çocuğun kıyafetinden kalanları hala tükürüyor.
Он свалился через верхушки деревьев там, и предположительно был съеден этим кугуаром, который всё ещё выкашливает куски одежды.
Bu yüzden puma gözü diyorlar çaylak.
Вот что называют взглядом кугуара, стажёр.
Puma sürekli av peşindedir.
Кугуар всегда на охоте.
- Bir puma ne kadar hızlı koşar biliyor musun?
Как быстро бегает кугуар?
Bu bir puma.
Смотри, пантера.
Böyle her puma saldırdığında ağlayıp duracağına gelmeseydin keşke.
Может тебе действительно следовало остаться раз ты начинаешь ныть при встрече с каждой маленькой пантеркой которая на тебя набрасывается.
Eema, bir puma seni kovalıyormuş gibi kaç!
Эмма, беги со всех ног, как будто за тобой гонится пантера.
Evet, bu çılgın puma kadının kocası.
Ага, эта безумная пума, муж той женщины.
Evet, eğer puma huysuzlaşırsa her zaman kaçabilirsin.
Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти.
Ve puma ortama girer!
Пума бежит!
Evet, eğer puma huysuzlaşırsa her zaman kaçabilirsin.
Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти. Слушай, мы понимаем.
- Ben de her zaman kollarında sakin bir çocuk yatakta da puma gibi olacağım.
Я всегда доверял женщине... которая была другом когда нужно и пантерой в постели.
Geyik kafası, belki puma.
Голову лося или пуму, например.