Punchy Çeviri Rusça
23 parallel translation
Sana müthiş haberlerim var. Punchy'yle ilgili.
У меня потрясающая новость о Панчи!
Punchy'mizle gurur duymalıyız.
Мы должны гордиться нашим Панчи.
Kont d'Algout, Punchy'yi bana doğum günümde verdi.
Граф д'Альгу подарил мне Панчи на день рождения.
Punchy kadar müthiş bir şey bulmak haftalarını almıştır herhalde.
Должно быть, искал это чудо не одну неделю?
Teğmen'i, Punchy'i, Limey'i, Bebek Surat'ı, Doktor'u,
Следите за приключениями Толстяка, Британца, Куколки, Дока,
Bak Punchy, daha bağırmamı istiyorsan, kendin buyur.
Слушай, Панчи, если хочешь попробовать закричать громче,.. .. то валяй, потому что я громче не могу.
Punchy dedi.
"Панчи сказал мне, что".
Duydun mu Punchy?
Слышал, Панчи?
Punchy sana geç diyor.
Почему бы тебе просто не ехать дальше?
Ne zaman Ted'in arkadaşı Punchy şehre gelse Ted birden lisedeki günlerine döner.
Когда друг Теда, Панчи, приезжает в город, Тед внезапно превращается в школьника.
... geçen günlerde sağdıcı olmamı isteyen lisedeki en iyi arkadaşım Punchy'le telefondaydım.
... Я разговаривал по телефону с Панчи. Моим лучшим школьным другом, который недавно попросил меня меня быть его свидетелем.
Punchy'nin düğünü.
На свадьбе Панчи.
Marshall Amca'nızın arkadaşım Punchy'nin düğününü mahvetmesi Eylül 2011'de Punchy'nin sağdıcı olmamı istemesiyle başlamıştı.
История о том, как дядя Маршал испортил свадьбу моего друга Панчи начинается в сентябре 2011. Панчи попросил меня быть его шафером. - Привет.
Punchy evlenme teklifini bir bovling pistinde karaoke mikrofonundan geğirerek etmişti.
Ведь Панчи сделал предложение отрыжкой в микрофон для караоке в боулинге.
Punchy hayatındaki en rezil anları internete mi vermiş?
Ого, Панчи выложил список твоих главных неудач в интернет?
Bir derginin havasını atmak için Punchy'nin düğününe gidecek değilim. Kapağının yani.
Я не собираюсь трепаться на свадьбе Панчи об это журнальной обложке.
Böylece hepimiz Punchy'nin büyük gününü kutlamak üzere memleketime gittik.
Итак, мы все отправились в город моего детства где мы собрались отпраздновать большой день Панчи
Çocuklar, Marshall'ın Punchy'nin düğününü mahvettiğini söylemiştim ya hani.
Детки, помните, я сказал, что дядя Маршал испортил свадьбу Панчи?
Çocuklar, Marshall'ın Punchy ve Kelly'nin düğününü mahvettiğini söylemiştim ya hani.
Детки, помните, я сказал, что Маршал испортил свадьбу Панчи и Келли?
Marshall, Punchy'nin düğününü işte böyle mahvetti.
Так Маршалл испортил свадьбу Панчи
Bana Punchy dedi bağır diye.
Ну, Панчи сказал мне, что...
- N'aber Punchy?
- Ну, че, как, Панчи?
Selam, Punchy. Oturup düşündüm de...
Эй, Панчи, я тут серьезно подумал.