Queenan Çeviri Rusça
28 parallel translation
Sadece ben ve Yüzbaşı Queenan aracılığıyla haberlerini alacaksınız.
Всю информацию о них будете получать от меня или Капитана Куинэна.
Ayrıca, Queenan gibi aşağılık bir polis bozuntusu mu seni polislikten çıkarıp peşime saldı, bilemiyorum.
Плюс, я не знаю, может какой то ебёный коп вроде Куинена отправил тебя из мусарни прямиком ко мне.
Queenan Birim'deki her şeyi bölümlere ayırıyor ki doğru olan da bu.
Куинен дробит на максимально мелкие группы всех в СБР, и правильно делает.
Queenan'ın muhbirlerine doğrudan erişimimiz var mı?
У нас есть прямой доступ к агентам Куинена под прикрытием?
Haber Queenan'ın muhbirinden geldi.
Эту наводку нам дал агент Куинена.
Queenan'ı telefona çağırmazsan uçağa biniyorum.
Я сажусь на самолет если ты не позовешь Куинена.
Queenan bir cenazeye gitti.
Куинен уехал на похороны. Сейчас моя смена.
Bir şey gördün mü? Queenan'ın gizli dosyalarına erişemem.
У меня нет доступа к файлам агентов Куинена.
Queenan her şeyi birimlere ayırıyor.
Куинен создает маленькие группы. Разделяет буквально всё.
Yüzbaşı Queenan'ın şu andan itibaren sürekli izlenmesini istiyorum.
Я хочу установить постоянное наблюдение за капитаном Куиненом, начиная с этой минуты.
Ne demeye yüzbaşı Queenan'ı izliyoruz?
На хуя мы следим за капитаном Куиненом?
- Queenan'ın Costello'nun köstebeği olduğunu düşünmem için gerekçelerim var.
- У меня есть основания полагать, что капитан Куинен и есть крыса Костелло.
Bence şu anda Queenan'la buluştu.
Думаю у Куинена сейчас с ним встреча. Ладно, ладно.
Anlaşılan Queenan hepsiyle buluşuyor.
Похоже у Куинена встреча со всей бандой.
Queenan o binaya neden girdi biliyor musun?
Так ты знаешь зачем Куинен вошел в это здание? - Нет.
İçişleri'ne Yüzbaşı Queenan'ı izlemelerini söyledim.
Я приказал Внутренней Безопасности следить за капитаном Куиненом. - Зачем?
Queenan'ı kendi muhbiri öldürdü. Bunu düşünmek için nedenim var.
У меня есть основания полагать, что Куинена убил его охуенно секретный агент!
Gizli bir dosyada bilgileri var. Yüzbaşı Queenan'ın da vardı.
Инфа про него в пиздец каком закрытом файле, и про Куинена там же.
QUEENAN CİNAYETİ
Убийство Куинена
Queenan'ın birimini devralıyorum.
Я принял руководство отделом Куинена.
- Queenan'ın adamı. Queenan'ın öldüğünü öğrenince beni aradı.
Он позвонил мне, когда узнал о смерти Куинена.
Queenan'ın telefonundaki arama kayıtlarından.
По номеру из телефона Куинена.
- Frank. Queenan'ın dosyalarına erişemem.
У меня нет доступа к файлам агентов Куинена.
- Queenan nerede?
- Где Куинен? - Его здесь нет.
- Queenan ne cehennemde?
- И где блядь Куинен, а?
Queenan öldü.
Куинен мертв.
Ama Queenan öldü.
Теперь я не получу доступ.
Queenan'ın öldüğü yerde.
Там, где умер Куинен.