English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Rachid

Rachid Çeviri Rusça

36 parallel translation
Hey Rachid! Şu arkadaki siyah Peugeot'yu görüyor musun?
Эй, Рашид, как тебе 106-ая черная сзади?
Teşekkür ederim, Rachid.
Спасибо, Ричард.
Neden Aissata, Rachid ya da Ahmed değil...
Почему вы не говорите Аисата или Рашид, или Ахмед, или...
Tamam, biraz yapıyorum ama uyuşturucuyu Rachid sağlıyor.
Ладно, я приторговываю немного, но наркоту поставляет Рашид.
Zengin çocuklarla ve Adrien Marsac'ın tedarikçisi olan Rachid'in uğradığı bir gece kulübü.
Ночной клуб, где завсегдатаями богатенькие и поставщик Адриена Марсака, Рашид.
Sonra Rachid, çocukları bağımlı yapmak için eroin satmasını teklif etmiş.
Потом Рашид предложил ему дешевого героина, чтобы вовлечь ребят.
Buna bir son vermek için Rachid'i yakalamamız gerek.
Чтобы положить этому конец, мы должны арестовать Рашида.
Adrien'i serbest bıraktığımızda, Rachid'i uyarabilirdi.
Если мы выпустим Адриена, он предупредит Рашида.
Rachid'i ara ve bu gece onunla bir görüşme ayarla.
Позвони Рашиду и договорись с ним о встрече сегодня вечером.
Alo Rachid?
Рашид?
- Rachid, dostum Marco ile tanış. - Selam.
Рашид, познакомься с моим другом, Марко.
- Rachid'le ne ilgisi var bunun?
- А при чём здесь Рашид?
Rachid Abderamane için geldim, ben Bayan Karlsson.
Мадемуазель Карлссон к Рашиду Абдераману.
Rachid'in bir çete içinde kendine yer bulması pek hoş karşılanmadı.
Рашида приняла банда, которая, как правило не очень-то радушна.
Rachid asilik mi etmiş?
Рашид взбрыкнул?
Bir ara Rachid korunuyordu.
Рашиду покровительствовали лишь минуту.
Rachid'e kim tecavüz etti?
Кто изнасиловал Рашида?
Rachid, karısının sevgilisi olduğunu öğrenince kendini öldürdü.
Рашид покончил с собой просто потому, что у его жены был любовник.
Rachid alt tabakadan biriydi.
Рашид был всего лишь мелкой сошкой.
- Rachid Abderamane mi?
- Рашид Абдераман?
Artık Rachid öldü.
Теперь Рашид мертв.
Rachid karısıyla görüştü.
У Рашида было свидание с женой.
Rachid'in patronunu aramış olmalı.
Она, должно быть, позвонила боссу Рашида.
Bu yüzden Rachid öldü.
Итак, Рашид мёртв.
Rachid'e tecavüz eden çetenin başı.
Он возглавлял банду, которая поглумилась над Рашидом.
Rachid nasıl?
Как Рашид?
Kardeşlere Rachid'den bahsedeceğim.
Я расскажу братьям о Рашиде.
Rachid cinayetinin arkasındaki kardeşler.
Братья, стоящие за убийством Рашида.
Rachid!
Рашид!
Destek gerekiyorsa, Rachid gelir.
Если тебе нужно прикрытие, возьми Рашида.
Bu Rachid.
Это Рашид.
Güzeldi, Rachid.
Молодец, Рашид.
Hiç kimse Rachid'den bu kadar kolay kurtulamaz.
Никто не может так легко избавиться от Рашида
- Ne telefonu, Rachid?
- Какой телефон, Рэчид?
Rachid, neden bunu yapıyorsun?
Рашид, зачем ты это сделал?
- Merhaba, Rachid.
- Привет, Рашид.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]