Radiohead Çeviri Rusça
37 parallel translation
Yeni single albümüyle Radiohead geliyor...
... новая песня Radiohead.
Radiohead'i de severim.
А ещё люблю "Radiohead."
Radiohead?
Наушники?
Radiohead'e bitiyorum.
Я тащусь от Radiohead.
Yani bir Radiohead gibi falan çalmıyoruz, bunu biliyorum, ama...
Я имею в виду, я знаю, что это не круто пока Но...
Radiohead kimdir?
Кто такие Radiohead?
Sanırım bu Radiohead ile ilgili konulardan biri değildi.
Думается мне, это не одна из тех тем, о которых говорят эти твои Radiohead.
Herkes Radiohead sever.
Все любят "Радиохэд".
Komik Daphne bize Radioheads bileti buldu.
Клёвая Дафна взяла билеты на Radiohead.
Radiohead'i, The Pixies'i, T. Rex'i seviyorum.
Мне нравится Radiohead, the Pixies, T. Rex.
Radiohead'i ve The Pixies'i seyretmiştim.
Ходила на Radiohead и один раз на the Pixies.
Hâlâ çok çok güçlü ve çok yetenekli sanatçılar var. Müzik sanatçısı veya oyuncu. Mesela Radiohead gibi gruplar, Paul Thomas Anderson gibi film yapımcıları, bununlarla ilgilenmez.
Сейчас еще остались сильные, талантливые люди в музыке или в кино, - например, Radiohead в музыке, Пол Томас Андерсон в кино, - которым это совершенно не интересно.
.. sanki Radiohead gibiydi.
- Ты так говоришь, как будто это были Radiohead по меньшей мере.
Radiohead'den Creep.
∆ уткий от Radiohead. "
- Radiohead *.
- Radiohead. ( брит. рок-группа )
Biraz Radiohead çalsanıza.
Поставьте "Radiohead".
Radiohead dinlerken eroin almak istiyorum.
Хочу ширнуться под "Radiohead".
Sigur Ros'tan Radiohead'e...
Все от Sigur Ros до Radiohead. "
Radiohead dinler misin?
Ты слушаешь "Radiohead".
Anne, sen Radiohead dinler misin?
- Мама, ты слушаешь "Radiohead"?
İkimizde Radiohead seviyoruz.
Мы с тобой любим Radiohead.
Bu sanki Radiohead'in tarzına benziyor.
Тот материал звучал похоже на Radiohead.
Eğer Radiohead'in şarkısı olsa...
В смысле, если это была песня Radiohead, я могла бы тебе помочь, но...
Radiohead denen itler bir şeyler -
Их Radiohead, ублюдки в пидарках...
- Radiohead, anlıyorum.
- Радиохэд *, это я понимаю. ( * британская рок-группа )
- Pekala, favori Radiohead albümün?
Любимый альбом Радиохэд? О, это просто.
Radiohead'in burada olacağına dair bir söylenti var demiştin?
Ты же сказала, что прошёл слух о том, что тут будут Radiohead.
Radiohead burada mı ve onlarda hayranları mı?
Radiohead действительно здесь и это там их единомышленники?
Torunun, göbeğinde neden Radiohead şarkı sözü yazdığını gerçekten anlayacak mı?
Поймет ли твой внук, почему у тебя лирика "Radiohead" ниже пупка?
Ben Radiohead'i şimdi anlayamıyorum.
Я сейчас не понимаю "Radiohead"
Hepsi bir avuç büzüklerdir, özellikle Radiohead. - Bak Richard...
Они все - мудаки, особенно Рэдиохед.
Radiohead :
Radiohead.
# Radiohead - Exit Music #
[Удаление системы завершено Доброй ночи]
Radiohead'i canlı izlemen gerek, gerçekten harikalar.
Если никогда не видела Radiohead в живую, это очень круто.
Nick Cave ve Radiohead'e olan aşinalığımın ve Stravinsky'ye dair birkaç şey biliyor olmamın nedense beni mutlak başarıya götüreceği fikrindeydim.
Я была убеждена, что моё глубокое знание творчества Ника Кейва и Radiohead, и знакомство с творчеством Стравинского обеспечат мне успех.
Radiohead'inkine benziyor.
Что-то похожее, на Radiohead.
Radiohead konserine ışıklı spor ayakkabıyla gelmiştin.
Ты надел светящиеся кроссовки на концерт Radiohead.