English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Ralphie

Ralphie Çeviri Rusça

127 parallel translation
Dün gece arabayla buradan dönerken, az daha Ralphie Walton'a çarpıyordum, delirmiş bir derviş gibi dönüp duruyordu.
Но когда я уезжал отсюда, я чуть не столкнулся с Ральфом Уолтоном. Он был совершенно невменяем. Просто сумасшедший.
- Çok iyi, Ralphie.
Очень хорошо, Ральф.
- Rafael. "Ralphie."
- Рафаэль. Ральфи.
Ralphie'nin yıllardır Brezilyalı bir metresi olduğunu biliyorsun.
- У Ральфи много лет была на стороне одна бразильянка.
Ralphie Ritaldo'yu duydun mu?
- Ты слышал про Ральфи Рутальдо?
Bunun arkasında ne var? Ralphie Ritaldo ile metresi, sonra vazektomi meselesi, şimdi de bu.
С чего это вдруг - то Ральфи Рутальдо со своей бабой, то вазэктомия, то не надо вазэктомии, а теперь это.
- Ralphie demek.
Спасибо. - Ральф, да?
Ralphie'yleyiz.
Мы не знали, что ты будешь с ними! Мы с Ральфи.
- Ralphie yüzünden.
- Да Ральфи этот, кусок дерьма.
Ralphie'nin adamlarına kasanın şifrelerini verdim.
Кинул наводку насчет сейфа банде Ральфи. Выдал им шифры.
Şimdi Ralphie paraya kondu.
И Ральфи считает, что это только его навар.
Ralphie, ona 12 bin ver.
- Ральфи, дай ему двенадцать тысяч.
Ralphie ona Kordon Boyu "scarole'ünü" getiriyor diye Tony donuma ettiğimi sanıyor. - Hayır.
- С тех пор, как Ральфи тащит ему деньги с набережной, он ко мне придирается так, словно я шестерка.
Ara sıra Carmine da Tony'ye sinirleniyor. Ralphie'ye de. O kuşağa.
Да и Кармайн, знаешь ли, иногда просто в бешенство впадает от Тони и Ральфи, ну, от их поколения.
Şimdi o deyyus Ralphie dilinden düşmüyor.
А я теперь только и слышу, что про этого хрена Ральфи!
Yeter, Ralphie.
- Хватит Ральфи.
Ralphie ve ben, ne kadar zamandır birlikteyiz 30 yıl?
Ральфи и я были вместе 30...
Ralphie, çeneni kapatırmısın lütfen?
Ральфи, ты можешь заткнуться?
Hayır, hayır, hayır. Aynen Ralphie gibi görünmeliyim.
Нет, нет, нет, я должен выглядеть как Ральфи.
şablon olarak Ralphie'yi kullanabilirsiniz.
Вы можете использовать Ральфи как образец.
Bunun Ralphie ile alakası yok.
Дело не в Ральфи.
- Kapa çeneni, Ralphie.
Заткнись, Ральфи!
Sanırım geçtiğimiz 30 yılda Ralphie takılı olmadan 20 dakikadan daha fazla süre geçirmedim.
Не думаю, что я проводил хотя бы 20 минут за последние 30 лет без Ральфи на ней.
Ralphie'ye göstermek istemedim.
Я не хотел показывать Ральфи пока.
Ralphie'yi çıkarabilir misiniz lüften?
Вы могли бы выпустить Ральфи?
Oh, Ralphie, bunu görene kadar bekle.
Ральфи, подожди и увидишь.
- Oh, yapma, Ralphie.
O, ну хватит, Ральфи.
Duydun mu, Ralphie?
Слыхал, Ральфи?
Pekala, Ralphie, vur bakalım. Pekala, Ralphie, vur bakalım.
Давай, Ральфи, поехали.
Ralphie ölmüş.
Ральфи умер.
Ralphie kim?
Кто это?
Dansçı kızlar Ralphie.
Это и бесплатные кексы.
Ralphie, şu televizyonu kapatır mısın?
Ральфи, сделай телевизор тише.
- Meg Ralphie'ye vurdu.
Мэгг ужарила Вуфера!
Peki Ralphie'ye vurmasını engellemeye çalıştın mı?
И ты попыталась помешать ей ударить Ральфи? Я...
Sence bu benim Ralphie'ye uyar mı?
Как думаешь, пойдёт ли оно малышу Ральфи?
Şimdi Ralphie'nin doğum günü partisine gitmen gerekiyor.
Теперь ты пойдешь на вчеринку в честь дня рождения Ральфа.
Ama Ralphie'nin partisine gelirseniz başka bir açıdan bakarım.
Но я закрою на это глаза, если ты придешь на вечеринку Ральфа.
Sadece Ralphie annesi olarak beni seçtiği için kıskanıyorsun.
Вы просто ревнуете потому что Ральфи выбрал меня своей мамой.
İnsanı kötü etkileyen çılgınlardan. Ralphie geceyi köprüden vitrin mankenleri atarak geçirmek istedi, ben de eve geldim ve her zamanki gibi odamda uyudum.
Ральфи хотел всю ночь швыряться манекенами с моста, так что я вернулся домой и уснул в своей комнате, как всегда.
Eve dön, Ralphie!
Иди домой, Ральфи!
Ama kim korkuyor biliyor musun? Ralphie.
Но знаешь, кто задумывается?
Küçük Ralphie büyüyünce çok iyi bir sanatçı olacak.
А из Ральфи выйдет со временем неплохой художник.
Arabaya dön Ralphie.
Живо полезай в машину, Ральфи.
Eğer Lig'de dokuzuncuya ihtiyacımız olursa kayınçom Ralphie'yi alabiliriz.
Эй, если нам нужен девятый, то брат моей жены, Ральфи.. доступен.
Her zaman olduğu gibi, Zavallı Ralphie sıfırı tüketiyor.
Ничего, для бедного Ральфи.
Ama biz şimdi Ralphie'yleyiz.
Но мы немного закорешились с Ральфом.
Ralphie?
Про Ральфи?
Şu aptal kikirdemeni kes Ralphie.
Прекрати хихикать, Ральфи.
Ralphie'yle konuşuyorum.
Заткнись!
Ralphie, benim!
Мы вместе ходили в академию.
ralph 580

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]