Ramen Çeviri Rusça
202 parallel translation
Ramen yemek ister misin?
Рамен будешь?
Bana ramen yeme adabını gösteriyordu.
И должен был показать, как надо правильно их есть
Okuyunca canım ramen çekiyor.
Из-за нее мне захотелось лапши.
Rameni de öyle. Ramen mi?
Лапша у нее тоже хорошая.
O kadar kötü mü ramen yapıyorum?
Неужели лапша была такой плохой?
Ramen yap haydi.
- Хорошо, Тампопо. Идите готовить лапшу.
Seninle tanıştığımdan beri, gerçek bir ramen aşçısı olmak istiyorum.
Встретив вас, мне захотелось стать настоящим мастером лапши.
- Hiç burada ramen yedin mi?
Ты ел здесь прежде?
Sarımsaklı ramen.
Пожалуйста, лапшу с побегами бамбука.
Benim hâlâ aklımda. Bu bey domuzlu ramen sipariş etti.
Простую, но без бамбуковых побегов.
Bu bey de sade ramen istemişti.
Я могу запомнить. Тот парень заказал лапшу со свининой.
Ramen bu işte!
То, что нужно. Именно тот бульон!
Fakat ramen yiyen insanların hepsi de amatör.
Но ваши посетители - дилетанты.
Yo, biz normal bir yöntemle, normal bir ramen yapıyoruz. Pekâlâ.
Мы просто делаем нормальную лапшу нормальным способом.
Gırgır olsun diye ramen satarken karısını da, işini de, ortağına kaptırmış.
Пока он шутки ради продавал лапшу, партнер увел у него жену и медицинскую практику.
14 adet ramen siparişiniz!
Вот ваши 14 порций охлажденной лапши.
Menü seçenekleri sade ramen ve domuz etli ramen olmak üzere iki çeşit olacak.
Меню будет предлагать только простую лапшу и лапшу со свининой.
Ramen değişeceğine göre, belki dükkânın ismini de değiştirmeliyiz.
Поскольку изменится лапша, надо бы сменить и название.
Tampopo Ramen!
- Да, лапша Тампопо.
Tampopo Ramen!
Лапша Тампопо.
Taze Soğanlı Ramen'e ne dersiniz?
Как насчет "Лапша с зеленым луком"?
Açıkçası, bir kadının iyi bir ramen aşçısı olabileceğine ihtimal vermezdim.
Честно говоря, никогда не думал, что женщина сможет готовить хорошую лапшу.
Acaba ben de mi ramen sektörüne girsem?
- Самому захотелось начать лапшичный бизнес. Прощайте.
Bana Tampopo Ramen.
Мне лапшу Тампопо.
Sade ramen yiyecek.
Поэтому сделайте ему простую.
Normal olarak soslu hazır Ramen daha iyi olamazdı.Eveet.
У обыкновенной лапши с приправой карри совсем другой вкус. Давайте есть!
Ve bayan onur öğrencisi de eğer ramen yersek bize katılacağını söyledi.
то она пойдет.
Ben etsiz sarımsaklı ramen alacağım.
со вкусом чеснока и без свинины.
Ramen. ( Ramen = Makarna )
Рамен.
Ramen ve Kimbap. ( Kimbap = kor. Sushi )
Рамен и кимбап.
Kimbap ve Ramen.
Кимбап и рамен.
RAMEN
Сегодня особый день.
Dün tonkotsu ramen yemiştim, öyleyse bugün miso ramen yiyeceğim...
Вчера я съел свиной рамен, значит мисо будет лучше...
Ben ramen istiyorum!
Тогда я буду Рамен!
Hatta ramen bile dedi!
И даже рамен!
Ramen isterim!
Я буду рамен!
B-Ben de ramen...
Ну... я, пожалуй, тоже рамен.
Sanki çölde bir ramen dükkanı olurmuş gibi!
Как в пустыне может быть рамен-магазин!
Ben domuz etli ramen yiyebilir miyim?
А я смогу заказать свиной мисо-рамен?
Ve hiçbir ramen dükkanı da görmüyorum!
И я не вижу ни одного рамен-магазина!
Hiçbir ramen dükkanı yok, bu yüzden size ikram ile ilgili söylediğim sözleri geri alıyorum.
Здесь нету рамен-магазинов, поэтому я отменяю наш договор.
"Yürüyen Ramen" planı, ha?
Хех, план "Бегущая Лапша", да?
2 "Yürüyen Ramen" Grubu!
Две Группы Бегущей Лапши!
Hepsinden önemlisi, extra pilavlı Ichiraku Ramen yiyemiyorum.
И наиболее важное из всего, я не могу съесть добавку риса в Ichiraku Ramen.
Ramen'i çok seviyor, onu Ichiraku'da sık sık görürüm.
Он тоже любит рамен, поэтому я часто вижу его в Ичираку!
Ramen severlerin arasında kötü insanlar yok!
Среди любителей рамена нет плохих людей!
Ichiraku Ramen'ini seven kötü insan yoktur.
Нельзя любить Ичираку рамен и быть плохим одновременно.
Ichiraku Ramen'de çok yediğini duymuştum.
Он часто обедал в Ичираку рамен.
Şinackulu ramen, lütfen.
Экстра-лапшу.
Böylesine güzel ramen yapmayı nerede öğrendin?
Где вы приобрели такое мастерство?
Sade ramen, lütfen.
Простую лапшу, пожалуйста.