English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Raymondo

Raymondo Çeviri Rusça

46 parallel translation
Bayanlar baylar, merdivenden kayanlar ve şimdi Peru'nun karanlıklarından Raymondo ve Fortuna!
А сейчас, дамы и господа, мальчики и девочки... из далекого Перу... Раймондо и Фортуна!
Biraz kap getir, Raymondo ve bir çift tornavida.
Принеси кружек, Раймондо, и пару отверток.
Kartopu mu, Raymondo?
Снежок, Раймондо?
Bir parça rol yapabilir misin, Raymondo?
Готов немного поломать комедию, Рэймондо?
- Ne yapıyorsun, Raymondo?
- Что ты делаешь, Раймондо?
İyi iş, Raymondo.
Хорошая работа, Раймондо.
Buyurun, Raymondo.
Так держать, Раймондо.
Bir doz frengi mi, Raymondo?
Следы порока, Рэймондо?
- Raymondo!
- Рэймондо!
Raymondo ve bendeniz hanımları püskürtürken Chris senin John Travolta'n olacak.
Крис будет корчить из себя Джона Траволту, пока Раймондо и я будем отбивать дам.
Yani, Raymondo'nun şaşaası maço Mata Hari'ye dönmesine rağmen tam olarak hiçbir yerdeyiz.
Так что, не смотря на волшебное превращение Раймондо в мачо-версию Маты Хари, мы определенно в жопе.
İşte, Raymondo.
Можешь взять это, Раймондо.
Raymondo, devamlı muhbirleri içeri çek.
Раймондо, притащи всех наших обычных осведомителей.
Raymondo!
Рэймондо!
Raymondo.
Раймондо!
Raymondo.
Рэймондо.
Raymondo, olası hedefleri tespite başlamanı istiyorum.
Раймондо, я хочу, чтобы ты начал организовывать защиту для возможных мишеней.
Eşkalini aldın mı, Raymondo?
Сможешь дать его описание, Раймондо?
Raymondo.
Раймондо.
Raymondo?
Рэймондо?
- Aferin, Raymondo.
- Молодец, Рэймондо.
Raymondo, gidip arama iznimi al.
Raymondo, go fetch me my search warrant.
Hey, Raymondo. Bu hanıma terk edilen arabaya giderken eşlik etmek ister misin?
Не желаешь сопроводить милую леди к брошенному автомобилю?
- Raymondo gidip arama iznimi al.
- Раймондо, иди, получи мне ордер на обыск.
Arama iznim, Raymondo.
Ордер на обыск, Раймондо.
- Raymondo.
Раймондо.
Drake, Raymondo... siz bu tarafı arayın.
Дрейк, Раймондо... вы берёте эту сторону.
- İyi misin, Raymondo?
- Ты в порядке, Раймундо?
Değişmediğini görmek güzel Raymondo.
Рад видеть, что ты не изменился, Раймондо.
- Herşey yolunda mı, Raymondo?
- В порядке, Раймондо?
Bu işler nereye varacak ha Raymondo?
Чем все это закончится, Раймондо?
Büyük Raymondo!
Великий Раймондо!
Büyük Raymondo'dan öğrendim.
У Великого Раймондо.
Raymondo!
Раймондо!
Raymondo'nun en büyük sırrı!
Главный секрет Раймондо!
Raymondo, çok özür dilerim.
Раймондо, мне так жаль!
Raymondo, beni affetmişsin!
Раймондо, вы простили меня!
Raymondo?
Раймондо?
Raymondo, kalbinin uyumanı sağlayan eter kadar saf olduğunu biliyordum.
Раймондо, я знала, что ваша душа такая же чистая, как и эфир, который помогает вам уснуть.
- Raymondo kartlarını kapalı oynuyor.
Рэймондо не раскрывает своих карт?
İyi akşamlar, Raymondo!
Добрый день, Рэймондо!
Basil, Dave, Raymondo...
Бэзил, Дэйв, Рэймондо!
- Peki Raymondo.
- Хорошо Реймондо.
Tanrım, Raymondo'nun duvar kağıdına bakın.
Боже мой, обои у Рэймондо.
Kulağa Raymondo için bir iş gibi geliyor.
Похоже на работу для Раймондо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]