Ready Çeviri Rusça
112 parallel translation
- Ready Steady Gol
"На старт, внимание, марш!"
- Ready ne?
Какой ещё старт?
Ready Steady Gol
"На старт, внимание, марш?"
Are you ready maybe are you willing to run?
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
Are you ready to let yourself drown?
Ты готов дать себе утонуть?
Are you ready or not?
Ты готов или нет?
Are you ready maybe do you long to confess?
Ты готов? Может, желаешь сознаться?
Do you feel that you're all ready now?
Ты уже обмираешь?
Maybe I'm ready to break
Может, ты вот-вот сломаешься?
Hayır, yemek tarifi kaydetmek istiyorum.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Hazırım.
I'm ready.
Hazır hissettiğinizde, kaldığınız yerden devam.
THEN YOU JUMP BACK IN WHEN YOU'RE READY.
Hazır mısınız?
ARE YOU READY?
Büyük "Meşale" ropörtajım için hazırım.
Hey, I'm ready for my big Torch interview.
So lighten those loafers and get ready for us to suck your funny bone with some Family Guy-style show stoppers.
Так что соберитесь и приготовьтесь смеяться вместе с корами из Family Guy.
Bunun adı Ready to Die.
Называется Ready to Die.
Bitmesi için artık hazırım.
I'm ready for it to be over.
Karın germe ameliyatınızı seve seve yaparız fakat göğsünüzü büyüttürene kadar bikini giymek için hazır olamayacaksınız.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
DOW'un "Kabul Edilebilir Risk," programının maskotu.
Я боюсь. - # Get ready #
- Hazır mısınız?
¶ Are you ready?
Hazır mısınız?
¶ You ready, ready? ¶
Haydi, haydi, haydi, haydi Hazır olun ya da olmayın
¶ Come on, come on Come on, come on ¶ ¶ Ready or not ¶
Başladı, başladı, başladı
¶ Okay, now Are you ready? ¶
Tamam, şimdi Hazır mısınız?
¶ Okay, now Are you ready?
Haydi, haydi, haydi, haydi Hazır olun ya da olmayın
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд Ready or not
Haydi, haydi, haydi, haydi Hazır olun ya da olmayın
Come on, come on Come on, come on Ready or not
Bana yeşil ışık yak Gitmeye hazırım
¶ Give me the green light I'm ready to go ¶
Kimse kaybetmeyecek Benim yerimde
¶ I'm ready to go ¶ ¶ No one's gonna lose Walkin'in my shoes ¶
Bunun için hazırdım Sakındığım için
¶ I was ready for this Since I was cradlin'¶
Artık hazır olsanız iyi olur
¶ Better get ready now ¶
Artık hazır olsanız iyi olur Bunu yıkacağız
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Ben oraya ne zaman hazır olmalıdır.
I should be ready when I got there.
Ben fırsat var Ben hazır olacaktır.
I got the opportunity I would be ready.
Dinlemeye hazır mısın?
So, ready?
Hazırlan
Get ready!
Hazır ol!
Get ready!
Şırınga hazır.
Syringe is ready.
Neal'i yedek oyuncun olarak göstermeye hazır mısın?
Ready to introduce Neal as your pinch-hitter?
Ben hazırım dostlar.
I'm ready, fellas.
Ekipmanımız hazır ve listemiz var.
We have the equipment all ready, and we have the list.
Ganz seninle irtibata geçtiğinde göreve hazır, istekli ve muktedir olmanı istiyorum.
Ganz contacts you, I want you ready, willing, and able.
Gidelim mi?
You ready?
Demek ki Profesör konuyu kapamaya hazır.
Which means the Professor's ready to wrap this up.
Okay, ready?
Готова?
Gitmeye hazır mısın?
Ready to go?
- Road Ready.
- Роад реди.
Sanırım siparişin hazırlandı, daha fazla konuşmak isterdim, Val.
I think your food is ready. You know, I wish we could've talked more, Val.
Red, Sen önemsiyorsun.
Are you ready to rock and roll?
Hazır mısınız?
Are you ready?
Senin kampanyana büyük katkıları oldu.
* BABY, I'M READY TO GO * Он слишком многое вложил в вашу кампанию.
"Are you ready" için bir kelime oyunu.
130 ) } ( острое 150 ) } китайское