English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Reece

Reece Çeviri Rusça

76 parallel translation
Reece'i görmek istiyorum.
И вызовите мне РИса.
Bu Reece'in kamyoneti!
Я не понимаю, что ты говоришь.
Adı Claudia Reece Holland.
Клодия Рис-Холлэнд.
Üçüncü Kız olmanı, Bayan Claudia Reece Holland'dan kendisi istemiş.
Он сказал мне, что это он попросил мадемуазель Клодию Рис-Холлэнд позвать вас к себе "третьей девушкой".
Sonra da Bayan Reece Holland'la arkadaş mı oldunuz?
И вы подружились с мадемуазель Рис-Холлэнд?
- O kadar da değil. Norma'nın ev arkadaşı Bayan Claudia Reece Holland birkaç gün önce bana gelip, Norma'nın her şeyi babasına itiraf ettiğini söyledi.
Кроме того, соседка Нормы Рэстрик по квартире, мисс Клодия Рис-Холлэнд пришла ко мне пару дней назад и сообщила, что Норма призналась в совершении этого преступления своему отцу.
Ben oraya gittiğimde, Bayan Claudia Reece Holland masasında oturmuş makyaj yapıyordu.
Когда я пришёл туда, мадемуазель Клодия Рис-Холлэнд сидела за столом и поправляла свой макияж.
Uğraşmamız gereken daha acil işler olduğunun farkında değil misin, Reece?
Ты помнишь, что нас ждут более важные дела, Риз?
- Aferin, Reece.
- Неплохо, Риз.
Şansını Özel Operasyonlar'da deneyeceksin, Reece.
У вас будет шанс в спецотряде, Риз.
- Bakan'ın odasına mikrofon yerleştirmek. Çok etkileyici, Reece.
Установить прослушку в кабинете министра - это впечатляет, Риз.
Çok az adamım var, Reece.
У меня мало людей, Риз.
Reece, anahtarları at! Haydi!
Дай мне ключи, быстрее.
- Reece, beni bir daha arama.
- Риз, не звоните мне.
Reece!
Эй, Риз.
- Aferin, Reece.
Очень хорошо, Риз.
- Reece!
- Эй, Риз.
- Reece!
Риз!
Reece, polis arabasına bin!
Риз, полиция! Туда.
Bugün iyi iş çıkardın, Reece.
Ты был хорош, Риз.
Reece, herkesin bir yardımcısı vardır.
Риз, у каждого есть слабости.
Reece'e bir fahişe ayarlamakla amacın neydi?
А ты о чём думал, когда тащил Риза к шлюхе?
En iyi arkadaşınsa ve Reece'i dinlenen bir dairede yaşatıyorsan, gelir.
Но она твоя подруга, а в квартире полно жучков! Что?
- Reece, iyi misin?
- Риз, живой? - Плечо.
Delege kurulu şimdi iniş yapmış, Reece. Onları havaalanında karşılaman gerekirdi.
Какого чёрта ты их не встретил?
Biraz meşgulüm, Reece.
Я слегка занят, Риз!
Orospu Zirve'ye konuşmaya yapma gitmiyor, Reece.
Сучка идёт на саммит не речи толкать, Риз!
Reece, ne zamandır silah taşıyorsun?
Риз, давно ты носишь оружие?
Konuş yoksa seni Dedektif Reece'e geri teslim ederim.
Говори или я отправлю тебя обратно, к детективу Рису.
- Patron, Dedektif Reece seni istiyor.
- Босс, это детектив Рис. - Это тебя.
Dedektif Reece 3 kez aradı.
Детектив Рис звонил трижды. Он в бешенстве.
Dedektif Reece, ben Lisbon.
Детектив Рис, это Лисбон.
Bana yalan söyledin. Dedektif Reece'in Landon Wale davasıyla ilgili bazı endişeleri var.
- Детектив Рис несколько беспокоится из-за дела Лэндона Уэйла.
Dedektif Reece ile konuştuğumuz zaman bu bağlantıdan benim de haberim yoktu.
Я не знала об их родстве, когда беседовала с детективом Рисом.
Dedin ki, eğer geri dönüp ölmeseymişsin olman gereken insan olamazmışsın. Terminatör'deki gibi yani, John Connor, Babası olabilsin diye Kyle Reece'i zamanda geri gönderiyor. Neden bahsettiğini hiç anlamadım ben.
кем нужно было стать. чтобы он стал его отцом.
Bütün konuşmanız benim sesimi değiştirmeye yönelikti, Bay Reece. Lakin iş arkadaşlarımdan bazılarına göre beni liderleri olarak görmek sanki ne bileyim, hizmetçi kızın liderliğinde savaşa gitmek gibi.
Все прекрасно сказано об корректировке моего голоса, мистер Рис, но для некоторых моих колле представить, что Я - их лидер все равно что представить, я даже не знаю, что в бой их ведет их горничная.
Reece'in aklına bir şaka yapmak gelmişti. Kızı biraz yönlendirirsek muhasebeyi onun kolej öğrencisi olduğuna ikna edebilir miyiz, diye.
Рис выдвинул блестящую идею, проверить, сможем ли мы, немного натаскав её, выбить ей у казначея стипендию в университете.
- Alexander Reece?
- Александр Рис? - Хм.
Reece, sen araba park edebilirsiniz Bayan Moore?
- Эй, ты можешь припарковать автомобиль Мисс Мур?
Reece dedi. - Hoparlörü koy.
Риз сказал. - Положите его на.
Reece?
Поднимитесь? Да?
- 20 yil önce, Reece baslatti
20-летний Риз запустил программу
- Reece!
- Райсел! ?
Reece'in aklına bir şaka yapmak gelmişti. Kızı biraz yönlendirirsek muhasebeyi onun kolej öğrencisi olduğuna ikna edebilir miyiz, diye.
Reece додумались сопит в смотрите, если, с немного коучинг, мы не смогли убедить bursar что она была с дипломом бакалавра.
- Alexander Reece?
Александр Рисом?
Hatta sen Joanna Reece'sin.
А именно, Джоанна Риз.
- Günaydın, Reece.
- Доброе, Риз.
- Teşekkürler, Reece.
Молодец.
- Bırak bunları, Reece.
- Не думайте, Риз.
Reece, gidelim!
Риз, пошли!
Gelecek Reece'de.
Будущее за Рисом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]