Repo Çeviri Rusça
53 parallel translation
Repo deposundan arıyorum.
Это склад возвращаемых машин.
Repo Man ise gerilim dolu ortamlara dalarak geçirir kendi hayatını.
Где ты тут видел хоть одного нормального человека, Бельтцер!
Repo-202'den hava trafik kontrole.
дозорный-202 вызывает центр управления.
Repo'dansın, ha?
А ты перевозчик?
"Repo" işinde birlikte olduğum bir ortağım vardı, adı Jay Flores idi.
Мой напарник в прежнем бизнесе, малый по имени Джей Флорес.
"REPO ADAM" LARI...
Конфискаторов ( далее в переводе Repo men ).
Repo
Repo
- Repo
- Repo
Repo Man Repo Man
Repo man
Repo Man
Repo man
Ben Repo'yum
Я Repo
Repo Man çıkageldiğinde!
Когда Repo man нанесет удар!
Eğer GeneCo ve Rotti öyle buyurursa Repo Man çıkagelir Tahsilatını yapar ameliyatla
И, если ГенКо и Ротти пожелают, то repo man придет, и она заплатит за ту операцию.
Ya da benim gizli yönümü
Или моей тайной жизни repo man'a.
Sakın reddetme gizli yönünü
Не забывай о своей жизни repo man'a.
Zira hacizci doktor anestezi yapmaz Borcunu 90 gün ödemezsen Repo tedavisine tâbi olursun
Ведь медик-самозванец не делает наркоза 90-дневная просрочка обеспечит тебе конфискацию
Oku baba, Repo Man gelecek Mag'den gözlerini alacak
Прочитай это, папа, придет repo man и заберет у Мэг глаза!
Gözlerinden olacak Şu Repo Man'i durduramazsan.
Она потеряет свои глаза, если ты не остановишь этого repo man
Nathan Wallace, nam-ı diğer Repo Man'i tutuklayın bir an önce.
Задержать Repo man'a Нейтана Уолласа немедленно
- Repo Man
- Repo man
Repo Man, gel tut elimi
Repo man, возьми меня за руку
Repo Man
Repo Man
Repo Man, operada bu gece
Repo man, сегодня на Опере
Yok, Repo bile
Никто, даже Repo man
Getir Repo Man'i vereyim sana tedavini.
Приведи мне Repo man'a, и ты сможешь вылечиться.
Repo Man
Repo Man.
Pekâla, Bay Çılgın-Göt Repo adam, Kapatıyorum.
Ладно, г-н репо мужчин Сумасшедший-жопа, Я должен снять.
Ben, bu chaw-chomping var cahil repo-man adam beni arıyor.
Я получил эту Чо-жевать, Парень жлоба репо-Мужчина ищет меня.
Repo adam araba aldı.
Репо мужчин магазин вашего автомобиля.
Gördüğüm kadarıyla komşu çocuklar sandalyelerimizi repo etti.
Я ща видел как дети за соседней дверью воровали наши кресла.
- Repo Man'den.
А, цытата из фильма "Конфискатор"?
Kimse Repo Man'i bilmiyor ama koruyucu duvarlarla ilgili bir diziye bu salağı alıyorlar.
Никто не знает "Конфискатора", но берут этого идиота в шоу на роль защитника крепости...
- Repo Man.
- Конфискатор.
Ülkeyi, memleketi repo etmek için kasten iflasa sürükleyen bir avuç banker...
Частная группа банков, которая намеренно разорила нацию, чтобы они могли поделить страну.
Söyle bakalım Bayan Repo... Neden yardım ediyorsun?
Скажи мне, страховщица, почему ты нам помогаешь?
Burada gördüklerin dışında, Federaller tarafından repo edildi değerli bir şey yok aslında.
That got repo'd by the feds, за исключением того что вы видите здесь, на самом деле не стоит ничего.
Repo tacirimiz bu gece hamlesini yapabilir.
Сегодня вечером наш репо трейдер может начать действовать.
Bayan Repo ile işler nasıl gidiyor?
Итак, как дела с Маленькой Мисс Репо?
En dikkat çekici olan ise Lehman'ın eski CEO'su Richard Fuld'un,... burada, Capitol Hill'de İşletme Denetim Komitesi'ne ifade verirken görülmesiydi. 2,200 sayfada üst yöneticilerden kaynaklanan ciddi bir kusurun ve Lehman'dakilerin repo 105 dedikleri bir şeyi kullanarak borç kısmında yazan 50 milyar $'lık bir sayıyı kayıt defterlerinden taşımasını da içeren muhasebe hilesinin detayları açıklanmakta. Şirket'in dışarıdan bilgi sakladığı söylenmekte.
- Прошу прощения.
Bir arabayı bir düzine farklı şekilde çalıştırıp son sürat kaçardı.
Man could jack a car a dozen ways, then drive away like a bat out of hell. And you were sued for, what, over a million dollars on a repo job he did for you? Right.
Tüm memurlarım haciz sırasında bununla kayıt yapar.
I make all of my repo guys record every repossession.
Ayrıca adam iş yerinde kalıyormuş.
Plus he was living in a repo yard.
Ama bizim gibi haciz işinde olanlar için, toparlanma berbat.
But for us in the repo game? Recovery sucks.
Bu repo işi. Jones'a en çok ihtiyacımız olan bir görev bu, Onu götürmemizin bir yolu yok mu?
Единственный раз, когда без Эзекиеля никак, есть способ его вытащить?
- Henry araç haczeden kişiydi.
Henry was a repo man?
Haciz listemizde 2013 model X5 yok.
We don't have any 2013 X5s on our repo list.
Hacizcimiz belki de gerçekten araba çalıyordur.
Maybe our repo man was actually stealing cars.
Yapmam gerektiği gibi haciz yapmak istiyorum.
I just want to work repo like I'm supposed to.