Returned Çeviri Rusça
29 parallel translation
Vietnam'dan dönmüştüm.
Я возвратился из Вьетнама. I had returned from Vietnam.
Halihazırda suçlu bulunduğunuz suçlamaların cezasını çekmek üzere... şu ana kadar bulunduğunuz ve cezanızın kalan kısmını tamamladığınızda salıverileceğiniz cezaevine geri gönderileceksiniz.
You will be returned to serve the remainder of your sentence... оставшуюся часть наказания по обвинению , за которые вы в настоящее время в тюрьме, где после будете освобождены.
Geçen yıl Oliver Queen Starling City'e döndüğünde çiçeklerle ve iyi dileklerle karşılanmıştı.
Last year when Oliver Queen returned to Starling City, he was met with flowers and well-wishes.
Şimdi geri döndüm.
Now I've returned.
Bayan Barlow ile görüştükten sonra bana haber vereceğini sanıyordum.
I thought you were going to report back once you returned from Mrs. Barlow's.
Ama iade ettim.
And I returned it.
Diziyi dört kolla sarılıyoruz. Hayranlar da bizi mutlu ediyor.
We put our heart and soul into it, and they've returned the favor.
The Returned'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
The Returned 1. Sezon, 10. Bölüm Sezon Finali
Возвращённые 1 сезон 10 серия "Питер"
The Returned'ın önceki bölümünde...
Ранее в сериале...
The Returned Sezon 1, Bölüm 2 Simon İyi seyirler dilerim.
Возвращённые 1 сезон 2 серия "Саймон"
The Returned'ın önceki bölümlerinde...
Ранее на возвращенном...
The Returned 1. Sezon, 8. Bölüm Claire
Возвращённые 1 сезон 8 серия "Клэр"
The Returned S1 - B3 - "Julie"
Возвращённые 1 сезон 3 серия "Джули"
The Returned Sezon 1, Bölüm 5 Tony and Adam
Возвращённые 1 сезон 5 серия "Тони и Адам"
The Returned 1. Sezon, 6. Bölüm Lucy
Возвращённые 1 сезон 6 серия "Люси"
The Returned 1. Sezon, 7. Bölüm Rowan
Возвращённые 1 сезон 7 серия "Роуэн"
Kişisel eşyalarımın hemen geri verilmesini istiyorum.
I would like my personal effects returned to me now.
Henry'nin öğle yemeğine gidip üzgün döndüğünden bahsetmiştin.
You had mentioned that before Henry died, he had gone to lunch and returned upset.
- The Returned.
- "Возвращенные".
Fransız Returned mü?
Французскую версию?
Ve böylece, bir yıl sonra... Amerikalı dev Le Mans'a geri döndü. Tüm ümitleri buna bağlı şekilde :
И таким образом, год спустя, the American giant returned to Le Mans with its hopes resting on this.
The Returned Sezon 1, Bölüm 4 Victor
Возвращённые 1 сезон 4 серия "Виктор"