Reynholm Çeviri Rusça
79 parallel translation
Ben asistanınız değilim, Bay Reynholm.
— Джен. И я вам не секретарша, мистер Рейнхолм.
Hepimiz çok mutluyuz, teşekkürler, Bay Reynholm.
Мы очень счастливы, спасибо, мистер Рейнхолм.
- Çok mutluyum, teşekkürler, Bay Reynholm.
— Очень счастлив, спасибо, мистер Рейнхолм.
Ben de genç oldum, ama bu yayılırsa, Reynholm Endüstrilerinin ürettiği şeyi... üretebilmesine engel olur
Я тоже был молодым. Но если это всплывёт, это помешает "Рейнхолм Индастриз" выпускать...
Ne yapmamızı istiyorsunuz, Bay Reynholm?
нашу продукцию. Что нам теперь делать, мистер Ренхолм?
'Jen Barber and Roy Trenneman, her ikisi de Reynholm Endüstrileri çalışanı.'
Джен Барбер и Рой Треннеман, работники "Рейнхолм Индастриз".
Hayır, hayır, bunlar yeni görüntüler, Mr Reynholm.
Нет-нет-нет-нет, это просто новый ролик, мистер Рейнхолм.
Reynholm Endüstrilerinin muhafaze etmek zorunda olduğu bir itibarı var.
Вы подмочили репутацию "Рейнхолм Индастриз"!
Bunu açmam lazım Reynholm...
Рейнхолм...
Bay Reynholm...
Мистер Рейнхолм?
Reynholm Endüstrileri değişiyor.
В "Рейнхолм Индастриз" перемены.
Reynholm Endüstri'nin önde gelenlerinden biriydim.
Я был топ-менеджером Reynholm Industries.
Buraya daha fazla gelmelisiniz Reynholm Endüstri için bunun yeni bir dönem olacağını görmelisiniz.
Вам, ребята, нужно заходить почаще к нам в подвал, вы увидите, что это новая эра для Reynholm Industries.
"Reynholm Endüstri için yeni bir dönem"
"Новая эра для Reynholm Industries!"
Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı :
Господа, когда я начинал Рейнольм Индастриз, у меня за душой не много было :
Yani, Bay Reynholm'u!
Я говорю о мистере Рейнхольме!
Reynholm Industries artık senindir.
Рейнхольм Индастриз - теперь твоя.
Merhaba, Bay Reynholm.
Здрасти мистер Рейнхолм.
Hadi, Bay Reynholm, çalışmam için müsade etmeniz lazım.
Ну же, мистер Рейнхолм, начнем, раз я уже на коленках.
Bay Reynholm, ben bir profesyonelim.
Мистер Рейнхолм, я профессионал.
Ah, Bay Reynholm!
O, мистер Рейнхолм!
Reynholm Industries.
Рейнхолм Индастриз.
Gelecek onu istiyor... ve Reynholm Industries de onu geleceğe vermek istiyor.
Но будущему это и нужно, а Рейнхолм Индастриз всегда готова насовать будущему еще.
Bay Reynholm, IT bölümündekiler benim arkadaşlarımdır.
Мистер Рейнхолм, ребята из ТехПоддержки мои друзья.
Bay Reynholm'un bilgisayarı bozuldu.
У мистера Рейнхолма сломался ноутбук.
Reynholm Sanayi'nde çalışan güzeller güzeli Jen Barber'dan mest olan Douglas, Jen'in kalbini çalmak niyetiyle iksiri vermek ister.
Потрясенный красотой Джен Барбер, служащей Рейнхольм Индастриз, Даглас использует любовное зелье, чтобы покорить её сердце.
Merhabalar ve Reynholm Sanayi'ndeki ilk inançlar arası turumuza hoş geldiniz.
Всем привет и добро пожаловать на наш меж-конфессионАльный тур по Рейнхольм Индастриз.
Biraz daha açık olur musunuz? Reynholm Sanayi'ndeki rolünüzü resmetmeye çalışıyordum.
А можно немного поподробнее, хочу составить представление о вашей роли в Рейнхолм Индастриз.
Çok enteresan bir adamsınız, Bay Reynholm.
Вы удивительный человек, Мистер Рейнхольм.
Reynholm Endüstri'sinde IT'nin başındayım.
Нет, я глава отдела тех-поддержки в Рейнхольм Индастриз.
Beni sorumlu tutmamalısınız, Bay Reynholm.
Как же так, мистер Рейнхольм!
Ama Bay Reynholm, Ben...
Мистер Рейнхольм, я...
Bay Reynholm...
Мистер Рейнхольм...
Reynholm Endüstri'sinin hayır için yaptığı ilk takvimi.
Первый сексуальный календарь Рейнхольм Индастриз.
Bu şirketin ne kadar zorda olduğunu anlamaya pek gönüllü gibi değilsiniz, Bay Reynholm.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
Bay Reynholm, lütfen!
Мистер Рейнхолм, прошу!
Bay Reynholm, Japonların endişelerini olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
Мистер Рейнхолм, Вам известно, что японцы уже выразили своё беспокойство?
"Umarım Reynholm Sanayinde bir Conrad Black'imiz yoktur."
"Надеюсь, у нас там не завёлся свой Конрад Блэк в Рейнхолм Индастриз."
Sevgi dolu baban, Bay Reynholm.
"Твой любящий отец, мистер Рейнхолм"
Bay Reynholm, iyi misiniz?
Мистер Рейнхолм, Вы в порядке?
Bay Reynholm, Reynholm Sanayi'yi kurumsal olarak cinsiyet ayrımcılığı yapan bir kuruluş olduğu yönünde suçlayan raporu hatırlatmama gerek yok sanırım.
Мистер Рейнхолм Вряд ли стоит напоминать о том что я написала доклад о дискриминации по половому признаку в этой компании
Neler karıştırıyorsun, Reynholm?
- Что ты задумал, Рейнхолм?
Reynholm Sanayi iyi yönde değişiyor, hanımlar.
"Рейнхольм Индастрис" меняется, леди, меняется к лучшему
Sizinle bir şey konuşmam gerekiyor, Bay Reynholm.
Мистер Рейнхольм, мне надо с вами поговорить
Fahişelerle çalışmam Bay Reynholm.
Мистер Рейнхолм, я не работаю с проститутками.
Merhaba, ben Douglas Reynholm.
Привет, я Даглас Реинхолм.
Siteyi beğenmenize çok sevindim, Bay Reynholm.
Я рад, что сайт вам понравился, мистер... Рейнхолм.
Ee Bay Reynholm, evren nasıl oldu da size bir helikopter verdi?
Что ж, мистер Рейнхолм, каким образом космос подарил вам вертолет?
Fakat bu veriler ışığında Reynholm Sanayi tehlikeli bir durumda görünüyor.
Рейнхолм Индастриз находится в критическом положении.
Bakın, Reynholm Sanayi zor bir durumda.
Слушайте, Рейнхолм Индастриз находится не в "высшей лиге".
Ticaret konusunda çok iyiyimdir... Reynholm Sanayi bilmem ne!
* Я очень волнуюсь о состоянии Рейнхолм Индастриз. *