Reynolds Çeviri Rusça
1,088 parallel translation
ve Kaptan Reynolds'a bizim geldiğimizi söyle.
Я не могу помочь, пока это имеет значение
Ben Kaptan Reynolds. Zannediyorum bir yanlışlık var. Birçok yanlışlık var, kaptan.
Какой причудливый инструмент, и инструктор продолжает говорить
Arazi gözlüklerini getirin. Kaylee, onu buradan çıkar ve içerde kalın. - Ben kaptan Reynolds.
- Одно из достоинств... непуританского образа жизни в том, что ты не чувствуешь себя после всего смущенной
- Pür irade ile. - Nandi, Malcolm Reynolds.
Но я думала, мы любим Монти.
Kocam, yasal olanla etik olan arasında ayrım yapar Bay Reynolds.
Как? Ничего.
Sizi anlıyorum Kaptan Reynolds.
Хочешь спросить, если у меня есть коды, почему мне не пойти туда самой?
Müdür Reynolds aradı bu sabah.
Кларк, директор Рейнолдс звонил сегодня.
Reynolds, her iki tarafta kanat konumları istiyorum.
Рейнольдс, займите позицию с обоих флангов.
- Dayan, Reynolds.
- Держитесь, Рейнольдс.
Burt Reynolds'ın eşya satışı mı vardı?
У Берта Рейнольдса гаражная распродажа?
Reynolds'ın vardiyasını aldım.
Сегодня Рейнольдса подменяю.
- Reynolds nerede?
А он где?
Reynolds'ın mazeret izni vardı, yerini de bu çocuk almıştı.
Рейнольдса забрали по ордеру, а этот парень на замене.
Reynolds her zamanki gibi olması gereken delikteydi.
Рейнольдс на своём рабочем месте, надрывает задницу.
Hey, Reynolds?
Рейнольдс.
Reynolds'ın işe döndüğünü gördüm.
Рейнольдс вернулся на работу.
Reynolds.
Рейнольдс, это Тревор.
Durum nasıl, Reynolds?
Клюёт рыбка, Рейнольдс?
Ivan'la balığa çıktınız mı bu aralar, Reynolds?
Неужели? А кто был на рыбалке с Айваном?
Evet. Burt Reynolds.
Да, Берт Рейнолдс.
Ona Burt Reynolds'u vurmasını söyle.
Скажи, чтобы стрелял в Берта Рейнолдса.
Lucy Diamond. Reynolds suç sendikasının hayatta kalan son üyesi.
Единственная оставшаяся в живых представительница преступного синдиката Рейнольдсов.
Reynolds!
Рейнольдс?
Harper, Reynolds.
Харпер. Рейнольдс.
Reynolds, uygun gördüğün şekilde koruma alanı oluştur.
Рейнольдс. Закрепитесь по периметру как посчитаете нужным.
- Reynolds cevap ver.
- Рейнольдс, прием.
Binbaşı Reynolds, geçide doğru geliyoruz.
Полковник Рейнольдс, мы возвращаемся к вратам.
Reynolds.
– эйнольдс.
Ben Dennis Reynolds.
Э, Дэннис Рейнольдс.
DEAN WlTTER REYNOLDS İNSAN KAYNAKLARI BÖLÜMÜ
( Дин Виттер Рейнольдс. Отдел кадров. )
DEAN WlTTER REYNOLDS, STAJYER BROKER PROGRAMINA BAŞVURULAR BAŞLAMIŞTIR
( Приглашаются желающие пройти курс обучения в брокерской фирме Дин Виттер Рейнольдс. )
Yüzbaşı Reynolds onu etkisiz hale getirdi.
Капитан Рейнолдс избавился от него.
25 yaşında, arabanın sürücüsü, Noah Reynolds.
25-летний пристегнутый водитель. Ноа Рейнодс.
Noah Reynolds'ın ameliyatını senin yapacağını duydum.
Вы делаете операцию Ноа Рейнолдсу?
Ben şerif Kowalksi. Bu da yardımcım Reynolds.
Я шериф Ковальски, это агент Рейнольдс.
- Merhaba Bayan Reynolds. - Ne istiyorsun?
- Привет, миссиc Рейнольдс.
Bana santaj mi yapacaksin, Dennis Reynolds?
Ты собираешься шантажировать меня, Дэннис Рейнольдс?
Bu su ana kadarki yasadigim en iyi seksti Bayan Reynolds.
Это был, типа, лучший секс, который у меня когда-либо был, миссис Рейнольдс.
Dusuyor cunku senin yaptigin bu Dennis Reynolds.
Они спадают, потому что вот что ты сделал, Дэннис Рейнольдс.
- Dee Reynolds?
- Ди Рейнольдс?
Ben Frank Reynolds.
Я Фрэнк Рейнольдс.
Mr. Reynolds, kızınızla evlenmek için sizden izin istiyorum.
Мистер Рейнольдс, я бы хотел просить руки вашей дочери.
- Frank Reynolds.
- Фрэнк Рейнольдс.
Dennis Reynolds, Cumberland kampında danışmanken... genç bir kampçıya tacizden dolayı evine gönderilmiştir.
Когда Дэннис Рейнольдс был в лагере Камберланд... он был отправлен домой за изнасилование юной отдыхающей.
- Reynolds... ben füzelerle dolu bir gemide tehlikeli bir adamım.
Ты должен изучить это
Malcolm Reynolds.
Мелким?
Bunlardan birini kullanma fırsatınız oldu mu Bay Reynolds?
[Мелкий.]
Kaptan Reynolds, işimi yoktan var etmek için...
Важно то, что это не поход за болванчиками, это - история. Ладно, у меня вопрос.
Malcolm Reynolds.
Я думал, что никогда тебя не увижу.
- Kaptan Reynolds... vaktinizi boşa harcamayın derim...
Капитан Рейнольдс... Я должен вам сказать, чтобы вы не тратили свое время... вы не можете меня рассердить.
- Sen Dennis Reynolds mısın?
- Ты Денис Рейнольд? - Да.