Ribbon Çeviri Rusça
25 parallel translation
Tie a Yellow Ribbon'u sevmedin mi?
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
Pabst Blue Ribbon içeceksin!
"Пабст Блю Рибон"!
EMEKLİLİK FONU CEO Walter Ribbon
( Управляющий пенсионным фондом Волтер Риббон. )
Walter Ribbon'ın ofisi.
" - Офис Уолтера Риббона"
Bay Walter Ribbon'ı arıyorum. - Konu neydi?
... Нельзя ли мистера Риббона?
- Bay Ribbon sizinle oturup ürünlerimizden birkaçı üzerinde konuşmayı çok isterdim.
- Да, Крис. " - Мистер Риббон, если можно, мне бы хотелось встретиться с Вами и обсудить предлагаемые нами услуги.
- İşte dosya, Bay Ribbon.
- Ваша папка, мистер Риббон.
Walter Ribbon'la randevum var.
- Я Крис Гарднер, меня ждёт Волтер Риббон.
Ve Walter Ribbon ile milyonlarca dolarlık Pacific Bell emeklilik parasını.
"... Думал о Волтере Риббоне. И Пенсионном фонде "Пасифик Бел", насчитывавшем миллионы... "
Bay Ribbon, Dean Witter'ın Morgan Stanley'den şu anda aldığınız hizmetlerden çok daha iyi olduğuna inandığımız aktif yönetimi imkanlarını konuşma fırsatını bana tanıdığınız için size ayrıca teşekkür ederim.
- И ещё. Мистер Риббон, хочу поблагодарить за возможность обсудить услуги Дин Уиттер по части управления фондами. ... Мы уверенны - они значительно превосходят всё, что Вам сейчас предлагают Морган Стенлиф Поверьте.
Gus, don't be an incorrigible eskimo pie with a caramel ribbon.
Не будь обглоданным кусочком эскимо с карамельной тесьмой.
O geceyi hatırlasana, Blue Ribbon'da içmiştim çok pis dayak yiyordum.
Конечно, постоянно. Помнишь ту ночь, когда набрались в Блю Риббон, меня реально накрыло.
Bu Amerikan "Pabst Blue Ribbon" birasıdır, dostum.
У нас есть "Pabst Blue American Ribbon", мой друг.
Süslü kutular, kurdele falan alacağım.
I'm gonna get some fancy boxes, some ribbon.
Onlar varoş beyazları! Biraz da Pabst Blue Ribbon içince,.. ... tutuklanmaları kaçınılmaz oluyor!
Они – нищее быдло их непременно заберут в полицию.
Pabst Blue Ribbon ve varoş beyazları.
Баночка "Ягуара" и нищее быдло.
Ne zaman Pabst Blue Ribbon içmekten vazgeçeceksiniz?
И когда вы только научитесь держаться подальше от "Яги"?
- Pabst Blue Ribbon imiş.
что это "Ягуар".
Eva, bir kaç şişe PBR marka bira almaya ne dersin?
Эва, что думаешь насчет классического пива ( Pabst Blue Ribbon )?
- Bay Ribbon.
- Алло? "
Aslında, Pac Bell'den Walter Ribbon'an yeşil ışık aldım.
- Я спешу на встречу с Волтером Риббоном из ПНБ.
- Bay Ribbon. - Evet.
- Мистер Риббон?
Mecbur Ribbon marka aldım.
Пришлось взять Рэйбон.
Bu da kanıtlıyor ki bir Blue Ribbon içersek hepimiz Varoş beyazı olabiliriz. ( Başı belada ) Schlitz sundu!
( при поддержке Schlitz )