Richmond Çeviri Rusça
568 parallel translation
Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond...
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,.. .. Гринсборо, Ричмонда, Вашингтона, Балтимора,..
- Richmond'dan.
- В Ричмонде.
Richmond'luyuz biz.
Мы из Ричмонда.
- Richmond'da oturan kimi tanıyorum.
-... кого я знаю из Ричмонда.
Doğu Richmond Lisesi'ne karşı münazarada kazandı.
Она выиграла соревнования со школой Ричмонда. У нее есть голова на плечах.
Geç kaldın Reb, iki saat önce Richmond'u aldık!
Ты опоздал, разбойник. Мы захватили Ричмонд 2 часа назад.
Bir süredir Gloucester'da gözü olan ve olup biteni takip eden üvey oğlum Richmond Kontu'nun yanına sığının. Britanya'da ikâmet ediyor.
Бежать вам надо к Ричмонду в Бретань, где набирает войско он большое,
Ölümden kaçmak istiyorsanız, denizleri aşın, cehennemin sınırları dışına çıkın, Richmond'a sığının.
и там остаться вдалеке от ада и короля.
Hadi sen Richmond'a yolun açık olsun.
Ты к Ричмонду иди! Твой спутник - счастье.
Duyduğuma göre, Marki Dorset kaçmış, denizleri aşıp Richmond'ın yanına gitmiş.
Слыхал я, Дорсет за море бежал и там у Ричмонда приюта ищет.
Dorset kaçıp Richmond'a katılmış.
Дорсет к Ричмонду бежал.
Stanley, Richmond sizin karınızın oğlu. Dikkat edin.
Он пасынок ваш, Стенли, - берегитесь.
Richmond'a mektup gönderirse hesabını verirsiniz.
и если Ричмонду она напишет, в ответе - вы.
Hatırladığıma göre, VI.Henry, Richmond daha küçük, şaşkın bir çocukken onun ileride kral olacağına dair kehanette bulunmuştu.
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём. Тогда был Ричмонд хнычущим мальчишкой.
İrlandalı bir ozan bir zamanlar bana, Richmond'ı gördükten sonra çok yaşamayacağımı söylemişti.
Какой-то бард ирландский предсказал мне : "Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь".
Ama Hastings'i de unutmamalı. İyisimi korku dolu kellem hâlâ yerindeyken bir an önce kaçıp Richmond'a sığınayım.
Пора про участь Хестингса мне вспомнить!
Soylu Richmond'a saygılarımı ilet ve de ki, Kraliçe, kızı Elizabeth'le evliliğine yürekten razı oldu.
Ты Ричмонду привет мой отвези ; скажи ему, что королева рада ему дать в жёны дочь Елизавету.
Şimdi, biliyorum ki o Tudor Richmond'ın gözü ağabeyimin kızı Elizabeth'te.
Я знаю, Ричмонд целит в дочь Эдварда, Елизавету.
Buckingham, Richmond'ın tarafına geçti.
Бекингем убежал к Ричмонду.
Dediklerine göre filonun amirali Richmond'mış. Sahile çıkmak için Buckingham'ın karadan yardıma gelmesini bekliyorlar.
Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема.
Ya, izin vereyim de git Richmond'a katıl, değil mi? Oğlun George'un elimizde olduğunu unutma.
Ты хочешь к Ричмонду, но не забудь про сына.
Kendisi hiç durmadan Richmond'ın iyiliği için dua ediyor.
о Ричмонде всё молится она.
- İyi geceler, aziz Richmond.
- Доброй ночи!
Aziz Paul şahidim olsun, bu gece o hayallerin Richard'ın ruhuna saldığı korkunç dehşet yanında, aptal Richmond'ın komutasında tepeden tırnağa zırhlı on bin gerçek askerin yapabileceği hiç kalır.
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
Kral insanüstü dövüşüyor, harikalar yaratıyor, her tehlikenin karşısına yılmadan dikiliyor. Atı öldü, şimdi yayan çarpışıyor. Ölüme meydan okuyarak Richmond'ı arıyor.
На поле боя чудеса король творит, коня под ним убили, пеший бьётся, и Ричмонда у смерти в глотке ищет.
Cenk meydanında altı Richmond var galiba.
Шесть Ричмондов, как видно, вышли в бой!
Susan Harper... 17, Richmond Grove.
Сюзен Харпер. Ричмонд Гроу, 17.
17, Richmond Grove.
- Ричмонд Гроу, 17.
- Richmond Lackett.
- Ричмонд Лакетт.
- Richmond Lackett mi?
- Ричмонд Лакетт?
İngiliz mi? Richmond and Lackett mı?
Английский? "Ричмонд энд Лакетт"?
Yerleşir yerleşmez,... Richmond'a gidebilir... bir pikap ve bir kaç plak alabiliriz.
Когда мы там устроимся, можно будет съездить в Ричмонд, сфотографироваться в хорошем ателье, может, пластинок купить.
Richmond.
Ричмонд.
9 numaralı otobüsle Richmond Caddesi'ne gidip, indikten sonra ve bir sokak ileride 1947 Henry Sokağı, 4 numaraya gitmeliyim.
Мне нужно сесть на 9 автобус и ехать до Ричмонт Стрит выйти из автобуса и пройти один квартал, на 1947 Хенри стрит, 4 квартира.
Richmond, Virginia.
Ричмонд, Вирджиния.
Richmond'da büyük bir evleri vardı, orada oğulları ve iki hizmetçiyle yaşıyorlardı.
У него было большое поместье под Ричмондом. Он жил там с женой, сыном и парой горничных.
Dorset, Richmond'a kaçmış.
- Дорcет к Ричмонду бежал.
- Richmond karınızın oğlu.
Ричмонд пасынок вам.
Richmond'a mektup gönderecek olursa hesabını sizden sorarım.
Напишет Ричмонду, - вам отвечать.
O zamanlar Richmond küçücük bir çocuktu. Richmond'un ileride kral olacağını söylemişti.
Тогда был Ричмонд чуть ли не в пеленках, - Он должен стать английским королем.
Richmond.
Да, Ричмонд! ..
Bunu duyunca irkilmiştim, çünkü İrlandalı bir ozan Richmond'u gördükten sonra fazla yaşamayacağımı söylemişti.
Я вздрогнул : Ведь мне предрек один ирландский бард, Что, Ричмонда увидев, я умру.
Richmond saldırır.
Ричмонд атакует.
Richmond ve ailesi Güller Savaşında kaybedenlerdendi.
РИЧМОНД Ричмонд - член семьи, проигравшей в гражданской войне, войне Роз.
İnan olsun ki bu gece hayaller sağlam zırhlara bürünmüş, içi boş Richmond'un önderliğindeki 10.000 askerin cisminden daha çok dehşete düşürdü Richard'ın ruhunu.
Виденья ночи нынешней, клянусь, Дух Ричарда сильнее ужаснули, Чем въявь - десятитысячное войско
Richmond'a mektup gönderecek olursa, hesabını sizden sorarım.
Напишет Ричмонду - вам отвечать.
Richmond ha?
Ричмонд...
Sevgili Buckingham, benim adıma Richmond'a şunu söyle :
Вы, герцог, вот что Ричмонду скажите :
- Richmond denize çıkmış.
Вышел в море Ричмонд.
Ancak Henry Tudor, Richmond Kontu, muazzam bir orduyla Milford'a çıkmış.
сказать ее вам всё же надо :
Richmond için ne demekse bu, benim için de o demek.
Но полно!