Ride Çeviri Rusça
85 parallel translation
Yolun sonunda benibekliyor - Haydi ileri
Are waiting at the end of my ride
Haydi içeri
Ride'em in
Haydi içeri, rawHide
Ride'em in, rawhide
- Haydi içeri
- Ride'em in
- Haydi içeri - Haydi dışarı
- Ride'em in
# Kullanmak istediğim 5 şey var #
# There's five things I want to ride #
Inside Amber. - Amanda's Ride.
"Внутри Эмбэр", "Поездка Аманды".
Örneğin : Danimarkalı çizer Kay Nielsen skeçlerini çizerken ilham kaynağı Wagner'ın "Ride of the Valkyries" ıydı.
Например, датский иллюстратор Кей Нильсен, нарисовал эти эскизы, вдохновленный...
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
Здесь 14 барабанов, 8 напольных барабанов, 4 сплэша, 2 гонга, 10 ковбелл, усилитель.
"A Sleigh Ride In My'64..."
... "Въеду в тебя как на санках",..
You get five just for the ride.
Ты получишь пять.
They are still over a day's ride Arakeen'de.
Это был единственный способ.
Bu "Apocalypse Now" filminden "Ride of the Valkyries".
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Ben de Ride Of The Valkyries zil sesi var.
У меня как раз такой стремный звонок.
Bir defa, Ride the Lightning albüm kayıtları sırasında, onunla içmeye çıkmıştık...
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе...
Aman Tanrım, bu Liberty Ride.
О Боже мой! Это "Пробег Либерти"! - Привет, ребята!
Sanırım size lüks bir SUV tahsis edebilirim. Tıpkı Pimp My Ride'ın Jay-Z bölümde olduğu gibi.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
Geliyor düğün alayı. Kaynanalar çeksin halayı.
" "Here comes the bride Looking for a ride" " Вот идёт невеста, смотрите на неё,
İnsandan silah Ride?
Человеческое оружие, Рид?
Lütfen Ride, sen de bunu durduracağını söyle.
Пожалуйста, Рид, скажи мне, что ты тоже прекратишь заниматься этим.
Ben olmasaydım, şirketiniz Ride'ın deneyi hakkında hiç bir şey bilmeyecekti.
Ваша компания ничего бы не узнала об экспериментах Рида, если бы не я.
Ride ve muhbir güvende mi?
Рид и информатор изолированы?
Neredesin Ride?
Где вы, Рид?
Bunu biliyorum Ride.
Я знаю это, Рид.
Siz de gelin Haydi, dalgayı kullanalım
¶ Get onboard Come on, let's ride the wave ¶
İzin verdiğimiz şarkılar için Melodilerimiz var
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
- Melodiler
¶ We get to ride ¶
Gücün tam merkezinde
Полным-полно... 140 ) } # 21 Двух отцов 215 ) } Маленькая солдатская девочка Ride on your power
Seni gezdirmek için
I'll take you for a ride
Bölgeler göstereceğim Sürmek istediğini biliyorsun
I'll show you the sites You know you wanna ride
Lance, cinayet gecesi stüdyoya bir taksi tutmuş.
Lance charged a cab ride to the studio
Bir kere yaşlı Ride'ın yolundan gidersen, mahveder seni.
Старина Райд нефигово проторил это дорожку.
- Sally Ride'ı ve ablasını da çağırdın mı?
А Анджелине Джоли с семейством ты не позвонил?
d Don't take your car, just ride your bike d Çocukların bu günlerde böyle eylemsel şeylerle ilgilendiğini fark etmemiştim.
Я и не подозревал, что современные дети любят лаунж.
Metallica'dan Ride the Lightning'i çalabilir misin?
А можешь включить "Ride the Lightning" Металлики?
Sizi bırakayım mı diye sordu.
Asked me if I needed a ride.
Morningtown Ride
Она называется "Morningtown Ride".
Morningtown Ride parçası ile Noelene.
Это Ноилин и ее "Morningtown Ride".
Eve geldim, eşyalarımı indirdim. Hemen ahıra gittim.
I drove home, dumped my stuff off, went straight out to the stable for a ride.
'Paul Revere's Ride'şiiri.
Скачка Поля Ревира.
* * * For Whom The Bell Tolls * * *
"For Whom The Bell Tolls" Ride The Lightning - 1985
* * * Ride The Lightning * * *
"Ride The Lightning" Ride The Lightning - 1984
If you want to take a ride, you got to cut me some slack
If you want to take a ride, you got to cut me some slack
İlk işi için motele gittiği zaman, yapmaktan vazgeçti ve onu almam için beni çağırdı.
When she... went to the motel to turn her first trick, she backed out and she called me for a ride.
Ben sadece laf olsun diye yanındaydım.
I was just along for the ride.
CD çalarında "Ride of the Valkyries" çalıyorum, biliyor muydun?
А вы знаете, что у меня в плеере есть "Полёт валькирий"?
Ben merkeze döneceğim.
I'll, uh, get a ride back to the station.
Evleneceğin kişiyle birlikte olacağın zamanı eğlenceli geçirmeye bak.
Just enjoy the ride while it lasts... with your sweet intended.
Prezervatifin yoktur herhalde.
# Do you want to ride... # Хочешь покататься..? Я полагаю что у тебя нет презика?
Tutuştur ateşi!
790 ) \ kf53 \ kf26 } the 1530 ) \ kf79 \ kf74 } fire 460 ) \ kf0 \ kf46 } Ride 580 ) \ kf46 \ kf12 } on
* * * Creeping Death * * *
"Creeping Death" Ride The Lightning - 1984