Right Çeviri Rusça
992 parallel translation
Bir adamı suçluyorsun ve emin değilsin.
- You'd better go. - Right row you've made!
Bayan Right'ı evine bırakacağım, Bir kişilik yer daha var.
Я подвезу Мисс Райт, но у меня есть ещё одно место.
Sana öyle bir kısmet buldum ki! Yakışıklı, genç.
He's handsome, he's young All right, he's 62
- Yalan mı?
- Right - Right
Ama sadece ayıkken Sorun olmaz sana
But only when he's sober So you're all right
Düzinelerce odası olan.
Right in the middle of the town
Doğru ya da yanlış cevap vermem
If I answer right or wrong
All right, ortalık temiz.
Так, горизонт чист.
# Then when it's your right to see # # the president's daughter, # # the daughter's been so outta sight. #
* Пoтoм прoсили нас пoдвезти Дo дoма президентскoй дoчки * Ее вечеринки были ништяк - так
# Right. # # Dancin'till dawn, # # my parents were clear uptown. #
* Дo утра мы у нее танцевали, Кoгда ее рoдители уезжали
# I'm not sure # # but the more that it's real # # the more it's right. #
* Я не уверена * Нo чем бoльше все Станoвится реальнoстью * Тем бoльше сoмнения уходят прoчь
Merhaba. Ben, Steve Right.
Привет, я Стив Райт.
Evet, Hemen şimdi özgürlük
Yeah, freedom right now
Kemiğe kadar Hemen şimdi düşün
To the bone Think about it right now
- Evet, işte böyle
- Yeah, right on
Hemen şimdi
Right now
Doğrusunun nasılyapılacağını sana gösterirdim
I would have shown you how to do it right
Doğru yap
Do it right
İşte böyle
All right
Affedersiniz, Bayan Right?
Простите, мисс Райт?
Bayan Right?
Мисс Райт?
- Bu adam onun kalbine saplandı -
Stabbed that man right in his heart
" O iyidir İsa hakkında ne düşünüyorsun?
" He's all right What do you think about Jesus?
"O iyidir...."
"He's all right..."
# It's so personal # That no one # # No one in their right mind #
Это настолько личное что никто никто в трезвом уме не дотронулся бы до него десятифутовой палкой
All right!
Хорошо!
Daha en başından almalısın, üstünlüğü.
You gotta get the hand right from the opening.
Kapanın tam ortasına düşecekler.
Right down the middle of the gauntlet.
- # It was right in my pocket #
- У меня все было схвачено.
Pekala, biraz daha anlat.
All right, tell me more.
Hemen dönerim.
Be right with you.
- All right.
- Ладно.
I got a IittIe excIusive that feII right into my Iap.
У меня мало первоклассных, он мне случайно подвернулся.
* Tipperary'e doğru gidiyoruz... * *... ama kalbim zaten orada. *
# It's a long, long way to Tipperary # But my heart's right there
Um, 7-Eleven Marketi'ni düşün, tamam mı?
Семь-одинадцать, верно? Um, the 7-Eleven, right?
- Bana bak! - Hayır.
All right, Deb, we're gonna, all right.
Right, Malky, Gal'i çıkartın!
- Давай, Малки, вперёд!
Is that right?
Правда?
"Fiyatı Tahmin Et" programında yarın buluşalım.
Смотрите нас завтра в "Price is Right".
Bence akordiyondan bahsediyor.
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT * Думаю, здесь поют про аккордеон.
Bu... İçeri dışarı!
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT... * Это про... "Туда сюда"!
Çeviri : tschaglar
We're all all right Hello, Wisconsin.!
~ Kendimi iyi hissettim bir süre için ~
I was all right For a while
I think- - Are you all right?
Я думаю - с тобой все нормально?
And it ripped right through the flesh
И вонзился он в плоть
Attention all young players and pimps Right now is the place to be
Слушайте меня, ребята, на жизнь надо трезво смотреть.
Koridorun sonundan sağa döndü.
He cut right at the end of the hall.
That nothing changes with death, just right now, forever
Смерть ничего не меняет. Всё как было, так всегда и будет.
N'aber, serseri oğlan, n'apıyorsun? Selam.
My daughter is right now on stage.
Tamam.
All right.
Ahlaki değerleri bozuldu ve eğer idareleri ele alınmasaydı, o zaman her zamankinden daha da kötü olacaklardı.
Это указывает на то, что аборигены когда-то были лучшими, чем они есть сейчас. А затем деградировали. That interior right...