English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Ritchie

Ritchie Çeviri Rusça

596 parallel translation
Ritchie Bell ve iki adamı Salina'da banka soymuş. Veznedarı öldürmüşler.
Ричи Бэл и его ребята грабанули банк в Салине.
Ritchie Bell artık banka falan soyamaz.
Ричи Бэл больше не будет грабить банки.
Ben Sabrina Ritchie.
Я - Сабрина Риччи.
Senin hakkında hissettiklerim sonunda anladım ki Lionel Ritchie'nin şarkısındaki gibiymiş
То, что я чувствую к тебе похоже,.. я наконец, поняла о чём пел Лайонел Ричи.
Ritchie. Git kanapede otur, tamam mı?
Ричи, посиди-ка на диване.
Biz de durumunu konuşuyorduk. Lou ve ben çok meşgulüz. Bu yüzden yemekte ve temizlikte yardım edecek ve Ritchie'ye bakacak biri gerekebilir.
Мы решили с Луи, что, раз мы так заняты, нам нужен кто-то, кто будет убираться, готовить и присматривать за Ричи.
Ritchie, şimdi olmaz!
Ричи, перестань!
- Ritchie, hayır!
- Ричи, нет!
Biliyor musun Ritchie, annenle ilgili başka soru yok, tamam mı?
Знаешь, Ричи, хватит уже вопросов о маме.
Ama ya Ritchie ile ilgili bir şeyse?
Подожди, а если понадобится обсудить что-нибудь относительно Ричи?
Ritchie, bunu konuşmuştuk.
Ричи, мы говорили об этом.
Ritchie, yüzme dersine gitmek zorundasın.
- Ты должен пойти на урок плаванья.
Yapma tatlım, tüm zamanını Ritchie'nin okulunda geçiriyorsun. Erkek kardeşinle yaşıyorsun. Ve kadınlar için bir spor salonun var
Дорогуша ты проводишь всё своё время у Ричи в школе живёшь со своим братом и владеешь женским гимнастическим залом.
Bunu seveceksin, Ritchie.
Тебе понравится, Ричи.
Haydi Ritchie, annen gerçekten yüzmeyi öğrenmeni istiyor.
Твоя мама очень хочет, чтобы ты научился плавать.
Ritchie'nin beslenme çantasına fazladan para koy. Süt al. Şarap al.
Дать Ричи побольше денег на обед купить молока, купить вина, найти что воняет в гостиной.
Ama ben öyle demiyorum, Ritchie.
- Я не об этом говорю.
Hayır, Matthew Dayı. Ritchie'nin yeni okulunu konuşuyoruz. Ne kadar eğlenceli olacağını.
Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
Ritchie, eğer istemiyorsan o okula gitmek zorunda değilsin.
Ричи, ты не обязан ходить в эту школу, если тебе там не нравится.
Tatlım, Ritchie, Ritchie, ne hakkında konuştuğuma dair bir fikrin var mı?
Ричи, ты хоть понимаешь, о чём я говорю?
Evet. Ritchie'ye nasıl davranığımı hatırlıyorum.
Вот помнишь меня с Ричи?
Ritchie'de çok iyiydin.
Глупости. Ты отлично справлялся с Ричи.
Dinle beni Ritchie. Öyle makinelerden uzak duracaksın.
Держись от таких тренажеров подальше, ясно?
Ve, ve... seni keyiflendirecekse Ritchie de özlüyor seni.
Господи, даже Ричи по тебе скучает.
Değiliz. Sadece Ritchie bizi öyleyiz sanıyor.
Просто Ричи думает, что мы снова вместе.
Ve bunu yüksek sesle ilk söyleyen de Ritchie oldu.
Ричи просто первым сказал это вслух.
Aslında çok daha kolay olur. Çünkü Ritchie'yi birbirimize getirip götürmek zorunda kalmazdık artık.
Знаешь, будет намного проще снова сойтись потому что тогда нам не придётся таскать Ричи туда-сюда.
Kusura bakmayın. Ritchie'yi arıyordum.
Извините.
Ritchie'nin annesiyim.
Я Кристин Кемпбелл, мама Ричи.
- Bence Ritchie'nin ilk günü güzel geçti.
Кажется первый день Ричи прошёл прекрасно.
Ritchie yanlış anladı biraz Bay Harris.
Да. Ричи неправильно всё понял, мистер Хэррис.
Ben Ritchie'yi dışarıda bekleyeyim.
Думаю, что лучше мне подождать Ричи в коридоре.
Ritchie'nin yeni 4'üncü sınıf öğretmeni.
Новый учитель Ричи.
- Ne yapacağız peki Ritchie'yi?
Что будем делать с Ричи?
- Ritchie için...
-... давай, скажи.
Seni görmeye gelmiyorlar. Doğrudan okula gidip Ritchie'yi görecek ve ikram edilen biralar ısınmadan gitmiş olacaklar.
Они поедут сразу в школу, поздороваются с Ричи и быстро уедут, пока их пиво не нагрелось.
- Ritchie için... - Ve... Söylesene!
-... давай, скажи.
- Baba, belki de Ritchie'nin "dedesi" olarak sen gidersin.
Папа, может ты сходишь как дедушка Ричи.
Eğer Ritchie isterse, seve seve.
Я с удовольствием, если Ричи захочет. Да, будет здорово!
- Ritchie'ye gözleme götüreyim ben.
Отнесу Ричи его блинчики. А я возьму нам кофе.
Ritchie.
Ричи.
- Beni seç. - Ritchie'yi alıyorum.
Выбери меня.
- Merhaba Ritchie.
- Привет, Ричи.
Ritchie nerede?
- А где Ричи?
- Benim adım Ritchie Campbell.
Меня зовут Ричи Кемпбелл.
Ritchie karıştırıyor.
Ричи просто неправильно понял.
- Ritchie bizi tekrar birlikteyiz sanıyor.
Ричи думает, что мы снова вместе.
Ritchie'ye ne..... diyeceğimizi bilmek için. - Haklısın.
Согласен.
Ritchie'nin okulunun para toplamak için bir diğer icadı.
Ещё один способ, как школа Ричи выкачивает из нас деньги.
- Selam Ritchie.
- Привет, Ричи.
İyi madem Ritchie.
Ладно, Ричи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]