Road Çeviri Rusça
513 parallel translation
Fordham Road'da ne oynuyor?
Пойдем на Фордхэм Роуд?
Tottenham Court Road'un köşesinde... çiçek satıcağıma, çiçekçide çalışan bi hanfendi olmak.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках.
Ne istiyorsun kızım? Tottenham Court Road'un köşesinde çiçek satıcağıma... çiçekçide çalışan bi hanfendi olmak.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках!
Esas sahipleri eski Lakeville Road grubu ve Miami'deki dostumuz.
Настоящие владельцы... Мейер Клингман держит магазин.
Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak.
Националь перейдёт Лэйквильским ребятам.
Zehir gibi olacak. Thunder Road'da yarışa sokacağım.
Подожди, дай покрашу её да мотор в порядок приведу.
- Evet. Beğenemedin mi?
Я на ней поеду на гонки Thunder Road.
Bu araba adam olmaz.
- Thunder Road? - Думаешь, у тебя что-то получится? Ага.
Geçen yıl polis Thunder Road'da pusu kurmuş.
Менты взяли тех, кто выиграл гонки Thunder Road... в прошлом году. Объявляю собрание открытым. Знаешь, что я слышал?
- Thunder Road bizi bekliyor.
Мы не крали все это. Кое-что было пожертвовано.
İstersen vaz geçebilirsin.
Эта малышка надерёт им уши на гонках Thunder Road.
Thunder Road'da yardımcım olursun diye umuyordum.
Ну, и?
- Öyle mi? - Vazgeçebilirsin istersen.
- Чтоб победить на Thunder Road... не достаточно только покраски.
- Kitchener Road'da parti var.
Там вечеринка идёт на Китченер Роад.
Bu insanları Grange Road'a götür, Dockery'nin ilerisine.
Отвезешь этих ребят на Грейндж Роуд, за Докери.
A Road Less Traveled, Bob Frost " tan.
"Другая дорога" Боба Фроста.
- Richard James. 1603 Hillcrest Road.
- Ричард Джеймс. Хилкрест, 1603.
- Tottenham Court Road'da tutuklandığı söyledi.
- Он рассказал, как тебя арестовали на Тоттенхэм Корт Роад.
Road Track.
Дороги и треки.
- "Hit the Road, Jack."
- А вот эта песня как тебе?
Curtis Morgan... 225 Willow Road, Bethesda.
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
225 Willow Road Bethesda.
У иллоу-Роуд 225 Бетесда.
- 225 Willow Road, Bethesda.
- У иллоу-Роуд 225, Бетесда.
Yani demek istediğim, burası 1111 Fort Hill Road mu? Doğru.
Так как у нее нет СПИДа.
Sana Road Island'da soğuk bir bahar gecesinde bir park alanında gebe kaldım. Oyster Swallow Koyu'nda.
Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув.
Markham Road'da United Dairies'de çalışıyor.
Она работает в Юнайтед Дайрис.
Honeymoon Bay Road.
Шоссе к "Заливу Медового Месяца"...
4723 Maple Valley Road'da gömülü.
Деньги зарыты на улице Дорога Кленовой Долины 47-2З.
# When the road looks rough ahead #
Когда путь кажется трудным.
Yolun kenarında ıssız bir yerde oturuyorum.
" I'm sitting by the side of the road in the middle of nowhere
Yolun kenarında ıssız bir yerde oturuyorum.
"Now I'm sitting in the middle of nowhere by the side of the road " One of these days I'll find true love
Talgarth Road'un anahtarları kimde?
У кого ключи от Телеграф Роуд?
Biz EightMile Road'uz.. Bize dikkat edin!
Слушайте нас!
Çizgi filimdeki çakal, Road Runner'i kovalarken sırtına roket bağlayıp böyle bir şey yapmıştı.
Да, я это помню. Это как койот сел в рогатку, а потом... привязал себя к ракете Акме.
Şimdi, Road Runner roketleriyle hızlanmanız bittiğinde saatte 36000 km hıza ulaşmış olacaksınız.
А когда вы получите толчок, почище, чем у Роуд Раннера... вы будете двигаться со скоростью 22,500 миль в час.
Spor organizasyonları arasındaki en zengin off-road motor ve kum manyaklarının yarışı.
Самая богатая гонка по бездорожью на мотоциклах и песчанных багги в истории организованного спорта.
Sadece düşün ve "Road Runner" gibi çok hızlı koş.
Скажем, побежать очень-очень быстро, как птичка в мультиках.
Fakat hala seninle çıkıyorken All-Star Road Rules'u terkedeceğimi gerçekten düşünüyor muydun?
Но ты ведь не думала серьезно, что я буду встречаться с тобой до турне всех звезд?
"Köpeğinizi ben getiremem, ancak labaratuarı 11-13 Kettle Caddesi, N1.'de."
"Я не могу вернуть Вашу собаку, но сообщаю, что лаборатория находится на 11-13 Kettle Road, N1."
Bir nevi off-road.
Это вид внедорожнного заезда.
Yaşlı bir adam, ama hala Old Kent Road'a gösteriler düzenliyor.
Он совсем старый, но он всё ещё снимает на "Уолт Кент Роуд".
"Road Warrior". ( Yol Savaşçısı )
"Дорожный воин".
Yolumdan çekil Road Warrior!
Свали с дороги, Дорожный Воин!
R-D-W-R-E-R Road Warrior.
Дорожный Воин.
- Thunder Road mu?
Побежит, как миленькая.
Biliyorsun, Thunder Road'daki herifler şaka etmez.
Надо поговорить.
Kaçayım mı diyorsun?
Слушай, те парни на Thunder Road, они не шутят. - Ты знаешь это, да?
Yanında oturmamı mı istiyorsun?
Я подумал, может ты сможешь быть моим дублёром на Thunder Road.
Ben gideceğim.
Идёшь на Thunder Road?
- Kitchener Road.
- Куда?
Burası 6765 Elenwood Caddesi, Cranston Road Island mı?
Погодьте.