Roarke Çeviri Rusça
37 parallel translation
Mr. Roarke'u uçaktan inerken gördüğümüz zaman var ya... Hani küçük çocuğun beyaz bavulun içinden çıktığı?
Когда выходишь из самолета и видишь мистера Рорка и этого карлика в белом костюмчике.
Aynı * Hayal Adası'ndaki gibi... Tattoo Bay Roarke'nin adasından kadınını kaçırsaydı ve elde etseydi...
Вот на Острове фантазий если бы Тату увел женщину у мистера Рорка в свою башенку...
Roarke o ufaklığı güneyli dullar gibi pataklardı!
Рорк отшлепал бы этого чувачка, как пьяная вдова-южанка!
Asistan Roarke'un istifasıyla ilgili öğrencilerin ayaklanmasını yazacaktı.
Я поручил. Он должен осветить студенческие волнения по поводу отставки старшего преподавателя Уоррика.
Neyse, bu Maggie Roarke'ın hikayesidir, taviz vermeyen bir mimar.
Так или иначе, это история о Мэгги Рурк, архитекторе, не шедшей на уступки.
O'Dooley, Brogan ve Roarke'ı tanıyoruz.
Броганом и Рорком.
Roarke.
Рорк.
Danny'nin Roarke'la olduğunu biliyorum.
Да. Значит, он у Рорка.
Roarke'un Danny için aklındaki fikir ne?
А что именно Рорк задумал сделать с Дэнни?
Roarke çocuğu kendi gücü için araç olarak kullanacak.
Рорк породил Дэнни как сосуд, контейнер для своей илы.
- Sadece Roarke.
- Только Рорк. - Нет!
Roarke'la anlaşma yapan sizdiniz.
Это вы заключили сделки с Рорком! Вы оба!
Güzel, hâlâ zamanımız olabilir. Roarke onu nerede tutuyor biliyor musun?
- Ты знаешь, куда Рорк забрал его?
Sürücü olmadan, Roarke'a karşı şansımız çok az.
Но без Гонщика у нас очень мало шансов против Рорка.
Roarke başarırsa, şeytan bugüne kadar bilinenden daha güçlü bir hâl alacak.
Если у Рорка всё получится он обретёт новую форму, куда более могущественную, чем прежде.
Şafak söktüğünde Danny ruhunu sonsuza dek kaybedecek. Burası Roarke'un en zayıf olduğu yer.
На рассвете душа Дэнни будет потеряна навсегда.
Aklındaki diğer şeyi yapabilirsin. Artık üzerine tam oturan muhteşem beyaz takımını giyip Bay Roarke olursun.
Ты мог бы надеть тот потрясающий белый костюм, который теперь так хорошо на тебе сидит, и ты был бы Мистером Зло, а Лили была бы твоей Мини копией.
Brendan Roarke.
Это Брендан Рурк.
- Yapma, Roarke. Açık konuşalım.
Да, ладно, Рурк, признайся.
Roarke ve diğerlerine kuzey California'daki tek seçeneklerinin August Marks olduğunu söyle.
Ты скажешь Рурку и остальным, что Август Маркс — их единственный вариант в северной Калифорнии.
- Roarke'la.
Я беседовал с Рурком.
Hiç değilse Roarke'a sunacak bir seçeneğin olur.
Как минимум тебе будет что сказать Рурку.
- Roarke'la konuştun mu?
Ты разговаривал с Рурком?
Roarke diğerleriyle konuşmuş.
Рурк сказал остальным.
- Roarke'un beni yakaladığını biliyor.
- Он знает, что Роарк взял меня.
Vaktimiz olduğunda, Roarke'a haber veririm.
- Нам нужно время. - Посылай Роарку.
Sizi görmek her zaman bir zevk Bay Roarke.
- И я рад видеть вас, мистер Роарк.
Roarke görüşmek istiyor.
Рорк хочет встретится.
Roarke'la ben konuşayım ister misin?
Ты хочешь, чтобы я разобрался с Рорком?
Bay Roarke birazdan geliyor.
Мистер Рорк подойдет через минуту.
- Burada neler dönüyor Roarke?
Что, черт побери, происходит Рорк?
Zaten seçim şansım yok, değil mi Roarke?
- У меня нет выбора, так ведь?
Roarke'un Bitotu adı.
Это называется шпорник Рорка.
Roarke'un Bitotu'ndan alınan tohumlardan çıkarılan yağ Senatör Morra'nın sana verdiği aşıların içindeki malzemelerin sonuncularından biri.
Масло, которое получают из семян шпорника Рорка... Один из последних ингредиентов, чтобы получить сыворотку, которую даёт тебе сенатор.
Roarke burada.
Рорк в городе.
Bay Roarke, bu hayali o kadar istiyorum ki, tadı bile geliyor ağzıma. Önemli değil, baba.
Всё нормально, пап.