English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Roll

Roll Çeviri Rusça

818 parallel translation
Mevsimler gelip geçerken, geçmişte yaşamayı bırakın.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Milyoner Frank Flannagan, operasyondan birkaç saat sonra Manhattan hastanesinde Rock N Roll partisi düzenledi. 707,7
Холостой миллионер Фрэнк Флэннаган устраивает вечеринку в манхэттенской больнице через считанные часы после удаления аппендикса.
Söylesene, aynı meslekte olduğumuza göre sence de rock'n roll yolda değil midir?
Скажите, коль уж мы с вами в одном бизнесе - "Аллея" Оловянных кастрюль "... " Вам не кажется, что рок-н-роллу скоро придет конец?
Dedi ki, "Sen buna rock'n'roll mu diyorsun?"
Он говорит : "Ты называешь это рок-н-роллом?"
Buddy Holly'nin ölümünden beri rock and roll baş aşağı gidiyor.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Rock'n'roll kalıcıdır dostum!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Продолжаем слушать рок-н-ролл.
Saksafon çalıyordu Bir rock'n'roll programında
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Kutsa ruhumu azgın patatesim Rock'n'roll'u gerçekten severim
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
Kutsa ruhumu azgın patatesim Rock'n'roll'u gerçekten severim
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша
Tek istediği Rock'n'roll pornosuydu
На мотоцикле гонял, в притонах крутился бандитских.
Şu rock'n'roll döküntüsü niye böğürüyor.
" з-за этого рок-н-ролльного грохота!
Soğuk bira, sıcak yemek, ve Rock'n Roll ve bütün bu lüks olduğu sürece savaş boyunca sadece iktidarsızlığı elde edeceğiz.
Даже если останутся холодное пиво, горячая еда и рок-н-ролл, предполагаемая продолжительность боевых операций... приведет лишь к военному бессилию нашей армии.
Rock and Roll " cuların Allahı!
Хозяин песков и камней!
Alsın bu "rock'n roll" sığıntısını ooh bebeğim, azad etsin!
Рок-н-ролла беженца возьмет, Даст свободу мне и спасет?
Rock'n roll'dan nefret ediyorum.
Господи, как я ненавижу рок-н-ролл.
Biraz rock'n roll yapalım. Nasıl gidiyor?
Давай послушаем немного рок-н-ролла.
Rock'n'roll.
Рок'н'ролл.
Bak, rock'n'roll yıldızlarını tanrılaştırıyorsam, ne yapabileceklerimi bir hayal et.
Доверьтесь мне, я делаю богов из рок звезд. Представьте, что я сделаю из Вас.
Bilgin olsun, rock'n'roll yıldızı değilim!
К твоему сведению, я не рок-звезда.
- Şimdi rock'n roll'a hazırsın.
- Теперь ты готова.
- Rock'n'roll'la mı uğraşıyor?
- Он играет рок-н-ролл? - Нет.
Bu bir test yayını değil, Rock Roll'un kendisi.
Эй, это не проверка микрофона, это рок-н-ролл.
Polka çalıyorum çünkü Cronauer'ın çaldığı rock roll parçaları bir kesim askere hitap etmiyordu.
Я ставил в эфир польки, потому что мне казалось, что часть слушателей не устраивает рок-н-ролл в передачах Кронауэра.
Şaşırmamak gerek, çünkü sadece Rock'n Roll'u biliyor.
Не удивительно, он изучал только рок'н'рол.
Rock'n Roll'un geleceği.
Будущее рок-н-рола.
"Mutfakta yerleri silmezseniz" "Rock'n Roll yapamazsınız"
Если не вылижeшь кухоный пол можешь забыть про рок-н-рол
- Hadi Rok'n Roll yapalım
- Давайте танцевать рок-н-рол
Rock'n'Roll deniyor.
Называется - рок-н-ролл.
Sizde'Rock and Roll'var mı?
Вы продаете рок-н-ролл?
Rock and Roll'u hiç duydunuz mu?
Вы когда-нибудь слыхали о рок-н-ролле?
Biz Rock and Roll grubuyuz.
Мы - рок-н-ролльная группа.
Şimdi rock... and roll!
Сбацаем рок... и ролл!
Herkes rock'n'roll'a hazır olsun.
Все остальные - автоматическая стрельба.
- Rock'n'roll.
- Рок-н-Ролл. Послушай.
Rock'n roll mu?
Рок - н - ролл?
Sen "rock'n roll" diyorsun "hangi tür?" diye soruyorlar.
Им говоришь "Рок-н-ролл", они спрашивают, "Какой стиль?".
Ama ben sadece rock'n roll çalıyorum.
А я просто играю рок-н-ролл.
Rock'n Roll Savaşının sesini duyabildiğiniz her yerde süregelen bu tuhaf Amerika kültürü sanıldığından daha da öteye gitmişti.
Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал.
... günah değil. Yarın sabah çok erken vakitte bir kaç küçük çaplı rock'n roll organizatörünün konserden döneceklerini biliyorum. Ve ganimetleriyle birlikte her gece yürüyerek dönüyorlarmış.
Завтра рано утром компания рок-н-ролльных промоутеров возвращается с заработков, каждый вечер они идут домой, и останавливаться в баре "Гротто".
- Rock'n roll parası bu yöne doğru geliyor!
- Вон рок-н-ролльные деньги идут!
Almanlar o dili konuşamadığı halde nasıl olur da "Varilleri dışarı atın" ı söyleyebilir?
Как немцы могли петь "Roll out the barrels" если языка не знают.
- Uyuşturucu, kızlar ve rock roll.
Он любил наркотики, женщин и рок-н-ролл.
Eski bir rock roll yıldızının öldürülmesiyle ilgili.
Про бывшего рок-кумира, которого убивает любовница.
- Rock'n'roll sürüş.
Рок'н'рол, а не вождение!
"Roll out the barrel." şarkısını da söyle!
Спой "Бригантину"!
İşte cinsel düşüncelere ne neden olur? Hazır mısınız? Drum-roll!
Вот что вызывает мысли о сексе.
Hadi Rock'n Roll şeytanın müziğidir diyelim ve buna kesin, su götürmez bir gerçekmiş gibi inanalım!
И мы точно знаем, что это абсолютная и неоспоримая правда
Rock and roll.
Рок-н-ролл!
Kim bu adam? - Rock roll.
- Кем был этот бедолага?
Sigara içmeyenler, hazır mısınız? Drum-Roll!
Некурящие - готовы?
Rock'n Roll şeytanın müziği diyorlar.
Так вот... люди говорят, что рок-н-ролл - это дьявольская музыка

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]