Rossi Çeviri Rusça
518 parallel translation
- Benden önce Denetim'den Bayan Rossi vardı.
- А до меня, это была мисс Роззи из аудиторов.
Bayan Rossi Onlar bu dünyadan değil.
И мне, и мне, и мне, и мне... - Прошу.
Önce avukat Rossi, sonra albay Maccicché, şimdi de La Noce!
Сначала адвокат Росси, потом полковник Маккичи, и теперь Ла Ноче!
10. raundun sonunda puan durumunu bildiriyoruz. Hakem Rossi'nin değerlendirmesi.
По итогам 10 раундов, Судья Росси, 8-2, Ла Мотта.
Buraya gelen herkese, 2R'de oturan Rossi'nin... bir fahişe olduğunu söyleyeceğim!
я рaccкaжу вceм, кто cюдa войдёт что Pоccи из квaртиpы 2P - поcлeдняя шлюxa!
Rossi, Janice Rossi...
Pоccи, Джэниc Pоccи.
Bayan Rossi?
Миссис Росси?
Bayan Rossi.
Миссис Росси?
Bayan Rossi, sanırım beceremedim.
Эмм, Миссис Росси, мне кажется, что я облажался.
Pekala Bayan Rossi.
Хорошо, Миссис Росси. Конечно.
- Bayan Rossi geliyor. - Lanet olsun!
- А вот и миссис Росси.
Bayan Rossi bir yere gitmekten bahsetmemişti.
Эээ, м-с Росси не говорила ничего о поездке.
Onu bana teslim etseniz iyi olur, yoksa Bayan Rossi'yi arayacağım.
Да, но вам лучше сдать его мне, или мне придется звонить м-с Росси.
Soruma cevap ver, John Rossi.
Отвечай, Джон Росси. Это не мое имя.
Terbiye edilmiş azizler. Senin adın John Baptist Rossi'den alınmış, elindekilerinin hepsini bağışlamış olan bir Fransisken rahibi.
Ты назван в честь Джона Баптиста Росси, монаха-капуцина, который раздал все, что имел...
Bekle, John Rossi, öpücüğüm.
Подожди, Джон Росси. Мой поцелуй.
Rossi'nin eski vakalarından biri değil miydi?
Это же одно из старых дел Росси?
Rossi, Kasap'ın yaptırdığı aramalar da böyle miydi?
Росси, звонки, которые делали жертвы Мясника, были одинаковыми?
Rossi, Reid ve ben mesajları inceleyip ailelerle konuşacağız.
Росси, Рид и я опросим семьи и прослушаем сообщения.
Rossi, kutuda ne var?
Росси, что в коробке?
Rossi'nin profiline göre Kasap, kurbanlarını konuşarak ve güç uygulamadan çekiyordu.
По профилю Росси, Мясник был легок на язык, завлекавший свои жертвы без применения физической силы.
Ajan Rossi, sizce Kasap geri mi döndü?
Агент Росси, Мясник снова вышел на охоту?
Ajan Rossi, basına açıklama yapmalıyım.
Агент Росси, я должен сделать заявление для прессы.
Rossi, bekle.
Росси, подожди.
Hey Rossi.
Эй, Росси.
Evet, 1982 yılındaki Dünya Kupası'nda götümüzü siken Paolo Rossi'nin takımı İtalya ile aynı.
Да, родина гребаного Паоло Росси, которьiй забил нам на кубке мира в 1982.
Selam, nasılsın Rossi?
Кaк делa, Рoсси?
Bay Rossi, size bir sürprizim var.
Мистеp Рoсси. Этo сюpпpиз.
Tino Rossi'nin omurgası.
Позвонок Тино Росси.
- O öldü, Bay Rossi.
Ну, она мертва, мистер Росси.
- Saat kaçta ayrıldınız, Bayan Rossi?
И когда вы ушли, мисс Росси?
David Rossi, nihayet tanıştık.
Дэвид Росси, наконец-то мы познакомились.
Rossi'yi arayacağım.
Я позвоню Росси.
Rossi.
Росси. В полночь.
Ray, Rossi'ye Bosola'yı bir kere görebileceğini söylemişti.
Рей сказал Росси, что встретить Босолу можно лишь один раз.
Rossi, Reid ve Prentiss, Phoenix'e gitmenizi istiyorum.
Росси, Рид и Прентисс, отправляйтесь в Феникс.
Günün altın yıldızı Ajan Rossi'ye ve bu ilaçların tedavi ettiği diğer hastalıklar listesine gidiyor.
Значит так, золотая звезда за успеваемость вручается агенту Дэвиду Росси и ему краткому списку из одного заболевания, для лечения которого также используются пренатальные препараты.
Rossi.
Росси.
Rossi'yi alın.
Захватите Росси.
O halde olay yerini tek başına halledeceksin Rossi.
Джей Джей, ты со мной,
Rossi, içeri girdiğinde bana yeni bir kurban olduğunu söyleyeceksin sandım.
Росси, когда ты сюда вошел, Я действительно подумал, что ты мне скажешь, что есть еще одна жертва.
Onlarla yaşamak fantezisinin bir parçası değil. Ajan Rossi.
Жизнь с ними не была частью фантазии.
Ajanlar Prentiss ve Rossi.
Это агенты Прентисс и Росси.
Ajan Rossi?
Агент Росси? Хм?
Ben FBI ajanı Rossi.
Нам нужна скорая.
Rossi'yi alacağım.
Я позову Росси.
Rossi, sen ve Reid adli tabiple konuşup kurban seçimine yoğunlaşın.
Росси и Рид, поговорите с коронером, начните отрабатывать виктимологию.
Rossi.
Росси...
Rossi topu yumuşatıyor.
У тебя ведь нет мотоцикла, правда? Не хочу никакого беспорядка во дворе
Sizi ne için aradı, Bayan Rossi?
Почему она позвонила, мисс Росси?
Rossi, senle ben de dün geceki olay yerine gideceğiz.
Вообще-то, семьи девочек, хотели бы поговорить с руководителем команды.