Rover Çeviri Rusça
243 parallel translation
Hiç Red Rover oynamayı denedin mi?
Пробовал когда-нибудь играть в "Цепи кованые"?
Motosiklet atölyeleri, akşam grupları, Red Rover günleri gibi şeylerimiz var.
У нас есть велосипедный кружок, вечерние группы, играем в "Али-Бабу".
- Gri bir Rover'ınız var.
- У вас серый "Ровер"?
- Rover'la kaza yaptım.
- Я разбила машину.
Camus'un Vega'sı... Nathaniel West'in steyşın vagonu... Grace Kelly'nin Rover 3500'ü.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Orada kimse yok Rover.
Там никого нет, разбойник.
Devriye gezen polisler... olay yerinin yakınlarında park halinde duran bir... Range Rover'ın plakasını almışlar.
Двое патрульных записали номер вашего "рэйндж-ровера", который стоял не далеко от места преступления.
Örneğin, o gün senin Range Rover'ının plakasını alan iki polis memuruyla görüştüm.
Например, я был с теми полицейскими,.. ... что сообщили о номере вашего "рэйндж ровера". Мы вернулись в Ла-Перлу.
Bak, Monica'yla ben çocukken, Rover isminde bir köpeğimiz vardı.
Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер.
Rover?
Ровер?
Sarı saçlı, orta boylu. Range Rover'ı var.
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер".
Çek kıçını Range Rover dan.
Убери-ка свою задницу с моего Рэндж-Ровера.
Geçen haftaki alımın, bu haftaki alımın, yüzüğümün ve Rover'imin parası.
Это покрывает закупку на той неделе, на этой неделе, моё кольцо и машину.
Ota karşılık Range Rover.
Дурь продавай, на Рендж Ровере езжай.
Bu geçen haftaki alışverişi, bu haftakini, yüzüğümü ve Rover'ımı karşılar.
Это покрывает закупку на той неделе, на этой неделе, моё кольцо и машину.
Bizim tek dayanağımız da Rover P6'nın ön camına yapıştı.
И те единственные, кто связывал нас с ними, только что прошли через лобовое стекло Ровера Р6.
Hey Rover?
Шарик?
Range Rover'ı seviyordum.
Мне нравится Range Rover.
Range Rover iğrençti.
Range Rover вреден.
Umarım otoparka bıraktığım Range Rover'ım güvendedir.
Надеюсь мой Рейндж Ровер в порядке.
Buraya yine boşuna gelmem gerekirse birisi benzin paramı ödesin. O bir Range Rover!
В следующий раз, когда я сюда приеду кому-то придётся заплатить за бензин.
Red Rover, Red Rover Chino geri yollanır.
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Son üç yılda, iki Jaguar, bir Land Rover galerisi açtık.
За последние три года мы открыли два салона Ягуара и один Лэнд Ровера. Теперь подумываем о Форде.
Range Rover marka,
Это Рендж Ровер
Seni şuradaki Range Rover'dan inerken gördüm.
Я видел тебя в том Рейндж-Ровере.
Rover, P6.
Ровер, P6.
Mars Rover uzay gemisi sola çekmeye başladığında arayüz programıyla 62 milyon mil öteden düzgün gitmesini sağlıyorum.
Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас.
Ben sadece sadece beni bir bütün olarak ele almanı istiyorum çünkü bir Range Rover'ım var.
Я просто хочу просто хочу убедиться, что вы всё обо мне знаете потому что я вожу Рейндж Ровер.
Ben de dedim ki "Baba, ben Range Rover istemiştim, Land Rover değil."
Тогда я говорю : "Папа, я хотела Рендж Ровер, а не Ленд Ровер!".
Yeni Alex Rover!
- Смотри, новый Алекс Ровер!
Özel bir delik, sadece senin için, Alex Rover.
Тебя ждёт кое-что особенное, Алекс Ровер.
Alex Rover nasıl oldu da Alex Rover oldu?
А как Алекс Ровер стал Алексом Ровером?
Alex Rover tam şu anda nerededir sence?
Как считаешь, где Алекс Ровер сейчас?
Yeni Alex Rover ne durumda peki?
- Кстати, как там новый Алекс Ровер?
Bak, yanımda Selkie, Fred ve Galileo var. Bir de yeni Alex Rover kitabı.
Слушай, у меня тут Селки, Фред, Галилей и книжка про Алекса Ровера.
Alex Rover?
Алекс Ровер?
Alex Rover babama yazı yazıyor.
Алекс Ровер пишет моему папе?
Sence bu gerçekten o Alex Rover mıdır?
Думаешь, это тот Алекс Ровер?
Sevgili Alex Rover. Eminim, Jack size en son maceranızda yardım etmekten büyük keyif alırdı.
Уважаемый Алекс Ровер, Джек наверняка будет рад помочь вам с новым романом.
Sevgili Alex Rover... Eminim, Jack size en son maceranızda yardım etmekten büyük keyif alırdı.
Уважаемый Алекс Ровер, Джек наверняка будет рад помочь вам с новым романом.
Saygılarımla, Alex Rover.
С уважением, Алекс Ровер.
Çünkü tüm dünya bayılır Alex Rover'a. Ya? Biliyorum.
С того, что весь мир обожает Алекса Ровера.
Sevgili Alex Rover. Burada bir volkan var.
Дорогой Алекс Ровер, у нас есть вулкан...
Sevgili Alex Rover... Bir yanardağın içi neye benziyor bilmiyorum ama en kısa sürede anlatırım. Saygılar, Nim.
Дорогой Алекс Ровер, я не знаю, как выглядит вулкан изнутри но скоро сообщу.
Hemen Alex Rover'a anlatmalıyım.
Надо рассказать Алексу Роверу.
Biz de şimdi Alex Rover için araştır...
А мы кое-что исследуем для Алекса Ро...
- Rover.
- Бродяга...
Rover, otur!
Побежали, сели!
Ambarda eski bir Land Rover var.
Не знаю, есть ли там ключи, но если бы вы могли как-нибудь завести её...
Alex Rover'ın olduğu yerde bir yolu bulunur.
Что для Алекса Ровера невозможного нет!
Alex Rover.
Алекс Ровер.