Sacks Çeviri Rusça
74 parallel translation
Yüzbaşı Sacks.
Капитан Сэкс.
- Yüzbaşı Sacks. Ameliyat iyi gidiyor mu?
- Капитан, как операция?
Oliver Sacks, karısını şapka gibi gören bir hastasından söz etmişti.
Оливер Сакс написал книгу о пациенте, который принял жену за шляпу. ( "Человек, который принял жену за шляпу" )
Doktor Ober'in söylediği gibi, Oliver Sacks eşini şapka sanan birini tedavi etmiş.
Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу.
- Standart prosedür budur, Sacks.
— Такова процедура, Сакс.
Goldman Saks, Ülkeden kaçmalıdır, yazdı.
Goldman Sacks написал : Ѕежать из страны
Eyalet savcısı Ray Sacks benim araştırma projem.
Окружной прокурор Рей Сакс, моя любимая морская свинка.
Üçkağıtçı Sacks şehrin iliğini kuruttu.
"Продажный Сакс решил продать город с потрохами"
Onlar sayesinde Sacks şu an hapishane yolunda.
Благодаря дуэту собаки и тумана
Adil şehrimizin gözden düşen bölge savcısı, Ray Sacks ömür boyu hapisten kurtuldu.
Наш разжалованный и опозоренный окружной прокурор Рэй Сакс только что круто изменил ход своей жизни.
Giydiği hükümden kurtulması usulüne uygun. Sacks'in hala adliyede güçlü arkadaşları olmalı.
Чтобы выйти из заключения, ему потребовалась помощь влиятельных друзей.. из мэрии.
Normalde muhabir arkadaşımla birlikte çalışıyor olurdum ama onun güvende, emniyette olmasını ve Sacks ve onun ölümcül çetesinden çok uzakta olmasını istiyorum.
Обычно я беру с собой на дело своего напарника-репортера, но в этот раз я хочу, чтобы он не пострадал, и держался как можно дальше от Сакса и его.. головорезов, насколько это возможно.
Lois bu geceki partiden önce Sacks'ı görmenin bir yolunu bulacaktır.
Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки.
Aslında, bu konuda tek değil. Sacks onunla yarışır durumda.
Хотя.. она не единственная, кому угрожает Сакс.
Sacks her zaman özel biri gibi muamele görmek ister.
Сакс ведь у нас любитель ВИП-обслуживания.
Bay Sacks.
Мистер Сакс!
Sanırım Sacks'i arama çalışmaların iyi gitmedi.
Судя по всему, поиски Сакса не увенчались успехом?
Sacks'i buldum ama Lois'i kaybetmiş olabilirim.
Сакса я нашел, но практически потерял Лоис.
Birisi telefonuyla senin resmini çekti ve Ray Sacks'a satmak üzere.
Слушай, кто-то сфотографировал тебя на телефон, и собирается продать фото Рэю Саксу. Не знаю, когда ты получишь это сообщение,
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi?
Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Farkındasındır Sacks gezegenimizde insan üstü varlıklar var.
Вам ведь прекрасно известно, Сакс, что.. на этой планете есть люди со способностями.
Sacks'i senden önce bulur diye her ihtimale karşı Lois'i izliyordum. Bu görüntüyü 60 kat yukarıdaki güvenlik kamerasından aldım.
Я следила за Лоис на тот случай, если она найдет Сакса раньше тебя, и наткнулась на запись безопасности с камеры, расположенной 60-ю этажами выше.
Bu Sacks'in işi olmalı.
Видимо, это Сакс.
Sacks'in eve hoş geldin gangsterler balosunu sana kim söyledi?
Кто, говоришь, организовал этот мафиозный бал в честь возвращения Сакса?
Ray Sacks, Bruno Mannheim hepsi burada.
Рэй Сакс, Бруно Манхейм - -
Belki de Gayle'da şu Oliver Sacks beyin rahatsızlığı gibi bir şey vardır.
Эй, может у Гейл одно из тех психических расстройств, о которых писал Оливер Сакс?
Bunu da Eric Sacks... ve Sacks Endüstrileri'yle yenilenen anlaşmadan hemen sonra yaptı.
Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз".
Bu şehir, Sacks araştırma ve güvenlik teknolojilerini kullanarak... Foot Clan'ı adalete teslim etme konusunda olanaklarını artırıyor.
Используя технологии безопасности компании Сакса, город повышает вероятность привлечения Клана Фут к суду!
Eric Sacks.
Эрик Сакс.
Sacks Endüstrileri ; Sacks Biomed, Sacks Robotics... ve Sacks İnşaat yoluyla, onların onuru ve hatırası adına...
В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз"
Bay Sacks.
Мистер Сакс.
Bay Sacks, yedide toplantıda olmalıyız.
Мистер Сакс, в семь мы должны быть в Верхнем Манхэттене.
Eric Sacks ilham vericiydi.
Эрик Сакс так вдохновляюще говорил.
Bay Sacks, burada ne tür deneyler yapıyorsunuz?
Мистер Сакс, что за эксперименты Вы здесь проводите?
Ancak Sacks malikanesine gidiyorsan.
Если только к имению Эрика Сакса.
Kanal 6 haber aracını Sacks malikanesine sokmayacağım.
Я не стану заезжать на машине Шестого канала в имение Сакса.
Eric Sacks'den ne istiyorsun?
Зачем тебе Эрик Сакс?
Ben April O'Neil, Eric Sacks'i görmeye geldim.
Эйприл О'Нил к Эрику Саксу.
Sacks iğnelerimizi yaptı.
Сакс сделал нам инъекции.
Eric Sacks dışında.
Кроме Эрика Сакса.
Sacks.
Сакс.
Sacks, dostumuz değil.
Сакс нам не друг.
Sacks'i Japonya'da, Shredder büyüttü.
Шреддер фактически вырастил Сакса в Японии.
Sacks, ustası için her şeyi yapar.
Ради учителя Сакс пойдёт на всё.
Sacks ve Shredder mı?
Сакс и Шреддер?
Artık Sacks hayatta olduğunuzu öğrendiğine göre... korkarım bizimle savaşmaya geleceklerdir.
А теперь Сакс получил подтверждение того, что вы живы. И я боюсь, они сами на нас нападут.
Sacks, Foot Clan'ın lideriyle çalışıyor.
Сакс заодно с главарём Клана Фут.
Kaplumbağaları Sacks'in malikanesine götürüyor.
Сейчас черепах везут в поместье Сакса.
Sacks malikanesine gitmeliyiz!
Нужно срочно ехать в поместье Сакса!
"Sacks malikanesinde kaplumbağalar..."
"Поместье Сакса, черепахи-герои..."
Hacky Sacks gibi görünüyor.
Похоже на Сокс.