Safe Çeviri Rusça
52 parallel translation
Safe and Loft Birliğiyle çalıştım... 22 yıldır da cinayet masasındayım.
Я работал в охране и в патруле. В течение 22-х лет я работаю в отделе по расследованию убийств.
The majority is guarded in the safe of the Captain.
Большая часть находится в сейфе у капитана.
I'm safe, Mom. Evet, Ike, Örümcek Adam'ı seviyorsun, değil mi?
- ƒа, јйк, ты любишь человека-паука?
Lincoln'ü oynamıştı ama Fail-Safe'te uydurma bir başkandı.
Он играл Линкольна, а также вымышленных президентов.
Şimdi, eğer gelirlerse çok büyük ihtimalle bu gemiye binmeye çalışacaklar.
Now, if they do come, it is a pretty safe bet they are going to try and board this ship.
Güvende hissederdim.
Felt so safe.
Kağıtlar güvende.
The stock is safe.
Şüpheli etksiz hale gelene kadar, Caffrey'de güvende olana kadar kimse bir şey yapmasın.
Until the suspect is secure and Caffrey safe, никто не двигается.
Sanırım beşinci kişi sen buradayken güvende olur.
I think maybe the fifth one is safe with you in here.
Güvendesin.
You're safe.
Navy NCIS 09x05 Safe Harbor
Морская полиция. 9 сезон, 5 серия. "Зона безопасности".
Kiralık Kasa Numarası.
Safe deposit box. * * банковская депозитарная ячейка.
Burada bizimle olduğunuz için çok mutluyum.
I'm just so happy that you kids are here, safe with us.
Dolphin-Safe ton balığı yiyebilirsin.
Просто не ешь дельфиний тунец.
- Yeni filmin çıktı, Safe House. - Evet, öyle.
Недавно ты закончил сьемки в фильме Save House.
Gil Scates, "Safe House Security" adında bir şirkette güvenlik görevlisi olarak çalışıyor.
Гил Скайтс работал на Сейф Хаус Секьюрити. Он был там охранником.
Safe Tech'ten Yeom Jae Hee Woo Hyun'u öldürdü.
Ем Дже Хи из Safe Tech убийца У Хёна.
Se Kang Telekom'a da Safe Tech yerleştirildi mi?
Сэкан Телеком был тоже заменен на Safe Tеch?
Safe Tech Ona sahipsen insanların zihnini okuyabilirsin.
Safe Tech что залезть кому-то в голову.
Safe Tech Yeom Jae Hee. Başkalarından saklamak istediğin şeyler ; vergi kaçakçılığı, yasadışı birikimler, yasadışı mülkler, yasadışı siyasi fonlar, hisse senedi sahtekarlığı...
Ем Дже Хи. подделка акций...
Kurban Yeom Jae Hee'yi daha fazla araştırmak için Safe Tech'e gitmiştim.
чтобы продолжить расследование дела Ем Дже Хи.
Annen korumalı ve güvenli bir yerde.
Your mommy is in a place where she's safe and protected.
Kendinizi kollayın.
You kids be safe.
Mutfağın yanındaki odaya gittim. Kasası oradaydı.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
Kasayı açtım parayı aldım.
And I opened up the safe, took the money.
Arsanın kendi değeri sadece 50Bin Dolar ama paranın geri kalanı Safe Harbor adında bir şirkete gitmiş.
Земля сама по себе стоит всего 50 тысяч, а все остальное ушло компании под названием "Безопасная Гавань".
Safe Harbors'dan bu şirketin yapmış olduğu sığınağın krokilerini aldım.
Я получила планы бункера от "Безопасных Убежищ", компании, которая построила его.
- Evinde güvende mi?
She safe at home?
- Onun güvende olduğunu bilmek isterdim.
I'd want to know she's safe.
Nasıl olur da bizim güvenliğimizi garantilemek için hazırlıklı olmazlar?
How were they not prepared to make sure that we're safe?
Güvenli bir yerdir ve herkes hoş karşılanır.
It's a very safe place. All are welcome.
♪ you're very safe ♪ ♪ and it's true you'll never beat ♪
[играет The Oh Hellos — Hello My Old Heart]
İkinizde Orkestra'ya gelirseniz, devlet onun güvende olduğunu bildiği sürece önünüze çıkan bütün engelleri kaldırmaktan mutluluk duyacaktır.
As long as you both come and live at orchestra, the government would be happy to drop any outstanding charges, as long as they knew she was safe.
Ve bir de, Phili daha fazla koruyabileceğimi sanmıyorum.
And besides, I don't know that I can keep Phil safe anymore.
Onları tüketmenin tehlikeli olduğundan falan da değil.
Рыба. Not that it's safe to eat them anymore anyway.
Tehlikedeyiz, saklanacak yer yok.
♪ no one's safe, nowhere to hide ♪
Ama burada güvendeyim.
But I'm safe here.
i I thought my heart i Was safe
# Я думал, что мое сердце # Было в безопасности
â ™ ª I thought my heart was safe â ™ ª I thought I knew the score
# Я думал, что мое сердце в безопасности # Я думал, что я знал счет
Virginia'daki Sterling Safe üssündeki dijital güvenlik kayıtlarını tekrar baktım.
Я просмотрел журналы безопасности головного офиса "Стерлинг Сейф" в Вирджинии.
Hoş geldin benim safe-o casa'ma.
Добро пожаловать в Каса де ля сейфо.
- Safe-a casa mı yoksa?
Каса де ля сейфо?
Merak etme, seni güvende tutacağım.
Don't worry, I'll keep you safe.
Sen her zaman güvende tutacağım.
I'll always keep you safe.
You're safe now.
Теперь ты в безопасности.
You're safe.
Ты в безопасности.
All I can do is hope that there is one small piece of his mind tucked away someplace safe.
Все, что у меня осталось - это надежда на то, что хоть частичка его сознания спрятана в безопасном месте.
O zaman neden 8 milyon dolarlık "Safe-Word" filmini yapmaktan vazgeçti Ve Shakespeare oyununa gitti?
Then why'd he walk away from an $ 8 million payday in that "Safe Word" movie to go do Shakespeare?
Zane üzerinde bir hikaye için çalışıyordum bir süredir "Safe Word" filmini bıraktığından beridir
I've been working on an exposé on Zane ever since he dropped out of the movie "Safe Word"
Sen onu "Safe Word" filminden vazgeçirip "Hamlet" i oynamasını sağladın.
Это ты заставил его бросить "Пароль доверия" и играть в "Гамлете".
- Güvende olmanı istiyorum.
I want you to be safe.