Sample Çeviri Rusça
13 parallel translation
Sizce Missouri veya başka bir yerde bir kasaba olabilir mi adı Sample ( Örnek ) olan?
Как думаете, есть ли в Миссури или ещё где-то город... с названием Кусочек?
Davul loop'ları, sample'lar falan.
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
I've got my sample here.
Так, образец здесь.
Temelde, sample'lar söz konusu olduğunda, pek çok kişi kendi bildiği yolla bu sample'ları çıkartıyor.
В основном, если говорить о сэмплах, не многие заботятся о том, чтобы отмыть сэмплы
Şu anda FruityLoops'ta dilimleyici üstünde farklı perdelerde çeşitli şeyler var bunlar, sample'ın farklı bölümleri gerçekte, adını bile bilmediğim boktan bir Türk şarkısından kimin yaptığını bilsem bile... bu sadece rasgele bir sample...
Прямо сейчас у меня тут кусочки музыки на разных клавишах. Это просто разные куски сэмпла какое-то турецкое дерьмо. Я даже не знаю, чьё это типа просто случайный сэмпл
Eğer çocuklar kendi müziklerini yapmak için benim müziğimden sample alırlarsa, bu da iyi bir şey bence. Bu da benim çok hoşuma gider.
Дети, если они сэмплируют мою музыку, чтобы делать свою музыку, это тоже очень хорошо мне бы это очень нравилось
Bayan Sample, önce eve gitmem ve büyükannemi görmem lazım.
ћисис — эмпл, мне нужно сначала забежать домой и посмотреть как там бабушка.
Karaciğerinde olduğunu biliyoruz. Bu yüzden bir parça alacağız.
We know it's in her liver, so we'll get a sample.
Mallardan biraz örnek getirmesini sağla.
Have him, uh, pull a sample from the load.
Ondan örnek istiyor.
He wants a sample.
Duydum ki atıştırmalıkları yiyip satın almıyormuşsun.
So I hear you like to sample things excessively and then not buy.
Sample'ları asla gerçekmiş.. .. gibi kullanmam.
Я никогда не использую сэмплеры в качестве замены реальных звуков.
"Dancer-Fitzgerald-Sample" ve "Cutler Gleason ve Chaough".
Дэнсер Фитцжеральд Сэмпл и Катлер Глисон и Чоу.