English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Satomi

Satomi Çeviri Rusça

74 parallel translation
Satomi!
Сатоми!
Satomi, bebek...
Сатоми, кукла...
Ne oldu, Satomi!
Что с тобой, Сатоми!
Satomi, arkanda!
Сатоми! Позади тебя!
Satomi...
Сатоми.
Satomi?
Сатоми?
Satomi, son günlerde çok tuhaf davranıyorsun.
Сатоми, в последнее время ты ведёшь себя странно.
Satomi... Satomi...
Сатоми, Сатоми
Satomi!
О, Сатоми!
- Satomi...
- Сатоми.
Satomi, seninle konuşabilir miyim?
Сатоми, я могу поговорить с тобой?
- Satomi...
- Сатоми...
Söylediğim zaman şaşırabilirsiniz..... ama Satomi'nin arkasında daima geleneksel bir bebek görüyorum.
То, что я скажу может шокировать вас, .. но я продолжаю видеть традиционную куклу позади Сатоми.
Satomi'nin yangında ölen bir kız kardeşi var.
У Сатоми была сестра, она погибла при пожаре.
Eşim o zamanlar yalnızca bir bebek olan Satomi'yi kurtardı.
Мой муж спас Сатоми, она тогда была совсем ребенком.
Satomi? Satomi?
Сатоми Стоми!
Hadi, Satomi!
Очнись, Сатоми!
- Satomi!
- Сатоми!
Satomi, bu bebek için ayin düzenleyeceğiz.
Сатоми, вы должны провести ритуал для куклы.
Haruka, Satomi ve Yuka.
Харука, Сатоми и Юка
Satomi, hayır!
Сатоми, нет!
Satomi, silahı indir!
Сатоми, опусти эту гребаную пушку!
# 12 Haruka. # 17 Satomi. # 2 Yukie.
# 12 Haruka, # 17 Satomi, # 2 Yukie
Günaydın Fumi-kun, Seiji-kun, Satomi-chan!
Привет, Фуми, Сейдзи, Сатоми!
Fumi-kun, Satomi-chan ve Seiji-kun...
Фуми, Сатоми и Сейдзи.
Satomi-chan da diyor!
Сатоми тоже здоровается!
Yeni yılınız kutlu olsun! Fumi-kun, Seiji-kun, Satomi-chan.
Поздравляю, Фуми, Сейдзи, Сатоми!
Satomi-chan da resimli kitapları çok sever.
А Сатоми любит книжки с картинками.
Amcaları hala utandıkları için "Satomi-chan'ı dışarı çıkarma" diyorlar.
Его родители до сих пор запрещают появляться на людях с Сатоми, потому что им, видите ли, стыдно за такую внучку.
Satomi'ye kimse yardım etmiyor.
Мне никто не помогает с Сатоми.
Fumi-kun'dan sonra Satomi-chan, sonra da...
Фуми первый, потом Сатоми, а после неё...
Satomi-chan, neye bakıyorsun?
Куда ты смотришь, Сатоми?
Bendeniz Satomi Nahoko.
Меня зовут Наоко Сатоми.
Ben de Satomi.
Сатоми.
- Satomi-san, mektup geldi.
Наоко Сатоми, вам письмо.
Satomi.
Сатоми.
Kin-chan, Jinko ve Satomi...
Кин-чан, Джунко и Сатоми...
Ben Dr. Satomi.
Это доктор Сатоми.
- Satomi, geciktin.
Сатоми...
Baksana... modelin Satomi olabilir mi?
Слушай... А моделью... не Сатоми ли стала?
- Murano Satomi.
Мурано Сатоми.
Murano Satomi ve okulun geri kalanı onun rehinesi.
что произошло на самом деле.
Her şey yolunda, Satomi!
Сатоми.
Arkamdan bana ateş püsküren gözlerle baktığını hissedebiliyorum Satomi.
Я чувствую твой взгляд затылком, Сатоми.
Artık Satomi'nin neden sürekli sessiz kalmaya çalıştığını anlamıştım.
Теперь я понял, почему Сатоми всегда старался молчать.
Satomi buna karakter gücü diyor.
Сатоми называет это силой характера.
Alfaları Satomi adında bir kadın.
Их Альфа - женщина по имени Сатоми.
Satomi, bu sana anlattığım kişi.
Сатоми, вот тот, про кого я тебе говорила.
Derek'le, Satomi'nin sürüsünü bulduk.
Мы нашли стаю Сатоми. Мы с Дереком.
# 12 Haruka. # 16 Yuka. # 17 Satomi.
# 16 Yuka, # 17 Satomi # 19 Чисато мертвы Осталось 10 человек
Satomi, bize katılmak ister misin?
присоединишься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]