English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Selfie

Selfie Çeviri Rusça

150 parallel translation
Yine de bilirsin, bunların bazıları selfie'yle çekilemeyecek kadar iyi açılara sahip yani...
Хотя, знаешь, на некоторых отличный ракурс, когда делаешь селфи, так не выходит, так что...
Evet. - Selfie fotoğraflarından nasıl daha seksi olursun?
- Как ты выглядишь шикарнее самой себя?
Selfie'leri kimse yolluyorsun?
Кому послала самострел?
Selfie!
Селфи!
Yeni Savi selfie çekiyor.
Новая Сави делает селфи.
Neredeyse kurbanlarıyla selfie çekecek.
Нет. Не ошибались.
Şey bulmasam iyi olur... Instagram'de selfie'inizi bulmasam iyi olur.
Лучше бы, чтобы у вас не было фото в инстаграме.
Selfie... elveda.
Фото.. удалено.
- O halde ona'selfie'gönder.
Просто отправь ему селфи.
Facebook'una salak saçma Selfie'ler atan o kız mı?
Девушка, которая постит дохера гребанных фото по всему фейсбуку?
Az önce selfie çektim ve resimde yokum.
Я только что сфоткалась, и не вижу себя на фото.
Bir selfie.
Он сам себя снял.
Bu bir selfie ( özçekim? o.O No. ).
Это самостоятельно.
Sakın bana Gordon ile selfie çekmeye çalıştığını söyleme.
Только не говори, что хочешь сфотографироваться с горгоной.
- Leprikon ile selfie çektirmek 5 dolar.
Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов.
Hadi bir selfie çekilelim. Hadi gel.
Ну что, если я сделаю снимок себя?
Facebook'a koymak için seks yaptığım kişiyle selfie çekilmeliyim.
Мне нужно замутить с кем-нибудь, сделать фотку и повесить на своей странице в Фейсбуке.
O telefonun selfie çekmek için iyi bir ön kamerası olduğunu duydum.
Я слышала, что в нём есть шикарная камера, чтобы фоткать самого себя.
Biraz bekle, en azından birlikte selfie çekilelim.
Тогда дай мне хотя бы сделать фото.
Dürüst olursak Cam'in gizli kız arkadaşıyla selfie mi çekildiğimi düşünüyorsun?
И ты правда думаешь, что я сделала бы фото с Кэмом и его секретной девушкой?
Dave adında bir adama 27 Marttan beri müstehcen selfie fotoğrafları yolluyor.
Она шлет пошлые селфи мужчине по имени Дейв с 27 марта
Aria, psikolojik bir selfie çekmelisin şu an.
Ария, остановись, тебе всерьез надо подумать о своей психике.
Bak ne diyeceğim, bu Sam'le Callen'ın fikriydi- - Cesetlerle selfie yapan niye onlar değil.
Ты знаешь что, это была идея Сэма и Калена... может они должны делать тут сэлфи с трупами.
Sadece fotoğraf ya da selfie.
Только автограф или селфи.
- Selfie mi fotoğraf mı?
Селфи или автограф?
Yoksa seni 5 dakikada bir selfie yağmuruna tutarım.
Потому что я буду лично набрасываться на тебя каждые 5 минут.
Kızın Instagram hesabı kendisinin ve arkadaşının selfie fotoğraflarıyla dolu.
У нее в иснтаграмме полно селфи с какой-то девчонкой.
Selfie çekiyorum.
Селфи.
Selfie'siz duramam.
Не могу справиться с собой.
- Selfie mi yaratmış?
Имитировал селфи?
- Tara pek çok selfie çekiyormuş.
Тара делала много своих селфи.
Tek bildiğim bu adam selfie düşkünüyse... -... elimizde daha büyük bir sorun olacak.
Все, что я знаю, это что, если парень имеет что-то против селфи, у нас огромная проблема.
Selfie'ler bu ara çok moda.
Сейчас это повальное увлечение.
CNN'de haftanın selfie'leri diye bir köşe bile var.
Даже у Си-Эн-Эн есть колонка, посвященная лучшим селфи недели.
Araştırmalara göre aşırı selfie çekimi narsisizm, bağımlılık ve hatta akıl hastalığı göstergesi.
Последние исследования связывают чрезмерное увлечение "селфи" с нарциссизмом, зависимостью и даже психическими расстройствами.
Katil Tara'nın kibrini eleştiriyor, bu da selfie'yi açıklar.
Он высказывается о её самовлюбленности, что объясняет селфи.
Selfie Katili olarak adlandırılan katil bu sessiz mahallede pek çok cevapsız soru bıraktı.
Здесь, в тихом районе, все задаются вопросом, кто же этот таинственный "селфи-убийца".
Selfie Katili yeniden saldıracak mı?
Нападет ли "селфи-убийца" снова?
Charles Lorne, Tara ölmeden saatler önce birlikte çektirdikleri selfie'yi paylaşmış.
Чарльз Лорн разместил селфи с Тарой за несколько часов до убийства.
Tara'nın koyduğu selfie sayısıyla ilgili yorum yapan oluyor muydu?
Кто-нибудь когда-нибудь комментировал количество селфи, которые выкладывала Тара?
Niye bütün selfie'lerini kaldırdın Riley?
Зачем ты удалил свои селфи, Райли?
Şüpheli insanların selfie'lerine bu resimleri koyuyor.
Значит, субъект помечает этим изображением чье-то селфи.
Değiştirilen selfie'ler rastgele beliriyor.
Похоже, что измененные селфи выбраны случайно.
"Selfie Katili" sosyal medya sitelerine yayıldı bile, bazı talk show sunucuları bile kullanmaya başlamış.
"Селфи-убийца" уже во всех соцсетях, и некоторые ведущие вечерних ток-шоу тоже уже подхватили это название.
Yeni selfie koymuş mu?
Он разместил ещё одно селфи?
Selfie Katili olarak adlandırılmayı sevmedi demek ki.
Полагаю имя "Селфи-убийца" ему не понравилось.
Garcia, katil bir selfie daha koydu.
Гарсия, убийца разместил ещё одно селфи.
Selfie zamanı hadi.
- Ладно, пора сделать селфи. - Данкан!
Çıplak selfie falan değil.
Это не голые селфи. Посмотри.
Selfie, selfie.
Селфи, селфи.
- Selfie mi?
Селфи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]