English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Setsuko

Setsuko Çeviri Rusça

37 parallel translation
SETSUKO HARA
Норико — Сэцуко Хара Отец — Тисю Рю
Setsuko...
Сэцуко...
Setsuko, iyi bir kız ol ve abine yardımcı ol.
Сэцуко, будь хорошей девочкой и думай о своем брате.
İyi misin, Setsuko?
С тобой всё в порядке, Сэцуко?
Korkunç değil mi, Setsuko?
Тебе было страшно, Сэцуко?
Görüşürüz, Setsuko.
До свидания, Сэцуко.
Ve Setsuko'yu da ona ziyarete götürürüm.
И я могла бы взять Сэцуко с собой, чтобы повидать её.
Setsuko'nun bilmesini istemedim.
Я не хочу, чтобы Сэцуко узнала.
Setsuko, gözlerini kapa ve "a" de.
Сэцуко, закрой глаза и скажи "А-а-а".
İşin bitince makası yerine koy, Setsuko.
Верни мне ножницы, когда закончишь, Сэцуко.
Çabuk ol, Setsuko!
Торопись, Сэцуко!
Setsuko!
Сэцуко!
HAYIR! Setsuko.
НЕТ!
Onları alma! Setsuko...
Сэцуко...
Bu akşam gerçek pirinç yiyeceğiz, Setsuko.
Теперь у нас есть хороший рис на обед вечером, Сэцуко.
Beyaz pirinç, Setsuko!
Белый рис, Сэцуко!
Bu gece çabuk yiyip bitireceksin, değil mi, Setsuko?
Ты больше не будешь хныкать посреди ночи а, Сэцуко?
"Setsuko" yazıyor. Bakın.
Здесь написано "Сэцуко".
Setsuko.
Сэцуко.
Şimdi sana yiyecek bir şeyler alacağım, Setsuko!
А теперь я дам тебе что-то действительно вкусное, Сэцуко!
Endişelenme, Setsuko.
Не волнуйся, Сэцуко.
Setsuko, ağzındaki ne?
Сэцуко, что у тебя во рту?
Ertesi sabah, Setsuko'nun küllerinin birazını teneke kutuya koydum ve tepeden indim.
На следующее утро я положил прах Сэцуко в жестянку из-под леденцов, и пошёл вниз с холма. Я никогда не вернулся назад в убежище.
Bir kadın, Setsuko Kashiwagi, bu olaya tanık oldu.
Женщина, Сецуко Касиваги, была свидетелем инцидента.
Koike Setsuko.
Койкэ Сэцуко.
Setsuko, ha?
значит?
Setsuko, Abimden hoşlanıyorsun, değil mi?
вам же понравился Старшой?
Ne güzel, Setsuko.
Они тебе идут, Сэцуко.
Güle güle, Setsuko!
До свидания, Сэцуко!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]