Shake Çeviri Rusça
126 parallel translation
Sen milk shake içmiştin.
Вы пили коктейль.
Shiver ve Shake!
Болек и Лёлек!
- Ben Shake'im!
- Я точно Лёлек!
Kıvır, kıvır, bebeğim
Shake it, shake it, baby
Salla, bebeğim
Shake it out, baby
Eğil Kuyruk tüylerinigöreyim
Bend over Let me see you shake your tail feather
Hadi Salla kuyruk tüylerini
Come on Let me see you shake your tail feather
Mick-Shake ister misin?
Будешь коктейль?
Kendime bir shake yapacağım.
Я собралась готовить протеиновый коктейль.
Forma girmem gerektiğini düşündüm, onun için milk shake hariç hiçbirşey içmiyorum.
Думал, что смогу вернуть себе форму и пил только молочные коктейли.
- Diyet milk shake demek istiyorsun değil mi?
Диетические?
Ben bir Durward Kirby Burger. Kanlı olsun. Ve beş dolarlık bir milk shake.
Я хочу бургер "Дурвард Кирби", с кровью и молочный коктейль за 5 долларов.
- Beş dolara shake mi alacaksın?
- Ты заказала коктейль за 5 долларов?
Bildiğimiz shake mi? Süt ve buzdan ibaret olan?
Это коктейль из молока и мороженого?
Olağanüstü lezzetli bir Milk Shake!
Отличный молочный коктейль!
Doyurucu bir yemeğin yerini tutan milk shake.
Это как этого крупного еды, что вы пьете в дрожание, вместо того, большой еды.
Duble Smiley, kıvırcık patates, milk shake.
Мне `Двойную улыбку ", жареную картошку и молочный коктейль.
Milk shake.
Шейк.
Ve ona saçma sapan şeyler yaptırıyor "milk shake" getirtmek falan gibi onun kabullenemeyeceği şeyler istiyor.
А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки. ... например, молочный коктейль без комочков.
Birer dondurma aldık. Milk shake'i paylaştık.
Мы зашли в кафе-мороженное, взяли на двоих молочный коктейль.
Shake your ass, watch yourself
Кверху жопой не вставай.
Shake your ass Show me what you're working with
Ближним жопу подставлять не надо.
Shake your ass Watch yourself
Кверху жопой не вставай.
Shake your ass Show me what you're working with Shake your ass
Ближним жопу подставлять не надо.
"Sake" le beni, Leo.
Взболтай её для меня, Лео. [ Фез использовал слово саке вместо глагола "shake" ]
"Salla kıçını" Sert rap tarzı bişi.
"Shake Ya Ass" ( Двигай попой ) резкая такая штука, рэп в общем
Salla kıçını
Shake Ya Ass?
" Salla kçını, dikkat et kendine
" Shake ya ass, watch ya self
Köşedeki bakkala kadar yürüdüğümü ve maltlı shake aldığımı hatırlıyorum.
Я помню, как ходила в магазин на углу... и покупала молочные коктейли.
Altıda kalkmış, Zone Shake içiyorsun.
- Вставать в 6 : 00 и пить витаминный коктейль?
Kötü bir gün geçirmişsin. Sana milk shake ısmarlayayım.
Слушай, у тебя был трудный день, Я принесу тебе молочный коктейль.
- Shamrock Shake?
- Коктейль "Трилистник"?
Taşaklarımı cilala ve bana bir milk shake getir.
Итак, начистите мои яйца и приготовьте молочный коктейль.
Ve Shake Maguire, Tom'um nikah şahidiydi.
И Шейк Магваер, свидетель Тома.
Shake'in Üniversite'de atletik direktör olma partisine gittik ve birayı fazla kaçırdık ve dokuz ay sonra, Mike doğdu.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Shake.
Шейк.
Shake'i hatırlıyor musunuz?
Эй, помните Шейка?
Shake Maguire, Stallions'a koçluk yapmamı istiyor.
Шейк Магваер хочет, чтобы я стал тренером "Жеребцов".
Eski dostu Shake'in ona kemik attığını yazıyorlar.
Читал, как его старый приятель Шейк бросил ему кость.
Evde kalırsam Shake başımın etini yer.
Я дома - Шейк меня все время дергает.
- Merhaba, Shake.
- Привет, Шейк.
Kabul ettin çünkü üniversitede sen sefildin ama Shake süperstardı.
Она тебе нужна, потому что в колледже Шейк был суперзвезда, а ты - неудачник.
Sezon sonunda istifa edeceğim Shake.
Шейк, я увольняюсь после окончания сезона.
Shiver ve Shake!
Дрожь и Толчок!
- Ben Shake'im!
- О, я Толчок!
Milk Shake'i çok seviyormuşsun.
Слышал, что ты большой любитель молочных коктейлей.
Bende milk shake istiyorum.
Я тоже коктейля хочу.
Düşmanlarım ve tayfam ise ne sanıyor? ! " Shake ( salla )!
А мои враги и команда слышат :
Nat, bana bir milk-shake ve ekstra kızarmış patates kızartması ver.
Нэт, дай мне коктейль и французский картофель фри с экстра сыром.
- Shake.
- Шейк.
Ve shake. Ne?
— Там..