English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Siz misiniz

Siz misiniz Çeviri Rusça

3,280 parallel translation
- Baba siz misiniz?
- Вы отец?
- En yakın akrabası siz misiniz?
- Вы ее ближайший родственник?
En yakın akrabası siz misiniz?
Вы ее ближайший родственник? .
Burada neler olduğunu bana söyleyecek kişi siz misiniz?
Вы будете тем, кто расскажет мне что, черт возьми, тут происходит?
Bay Molesley, siz misiniz?
Мистер Мозли, это вы?
Sorumlu siz misiniz?
И вы ответственный?
Pine bölgesinde özel yetkili siz misiniz?
Вы старший агент по резервации Пайн?
- Olivia Pope siz misiniz? - Benim.
- Вы Оливия Поуп?
- Yeni sahibi siz misiniz?
- Вы новый владелец?
Bayım, Finkel siz misiniz?
Это вы Финкель?
Clay White siz misiniz?
Вы Клэй Уайт?
Yetkili siz misiniz?
Вы главный?
Doktor Boswell siz misiniz?
В-Вы д-р Восвел?
- Stewart Ness siz misiniz?
Вы Стюарт Несс? Да.
Amirim, resimleri siz seçebilir misiniz? Yapabileceğimi sanmıyorum.
Что я в них понимаю?
Siz ciddi misiniz?
Вы серьезно?
Pardon ama, patronlar, siz ve Will Gardner değil misiniz?
Прошу прощения. Разве вы и Уилл Гарднер - не руководители?
Siz ikiniz çekilebilir misiniz?
Окей, может вы уже уйдете куда-нибудь?
Siz bayanlar başka bir şey daha ister misiniz?
Может вам принести еще что-нибудь, дамы...
Siz birden fırlayıp da sürpriz ya da onun gibi şeyler diyenlerden değil misiniz?
Это он. А вы ребята не должны были вскочить и закричать "сюрприз" или что-то в этом роде?
Ve siz öyle misiniz, Bay Flynn?
Так вот кто вы, мистер Флинн?
- Lisa siz misiniz? - Lisa siz misiniz?
Вы Лиза?
Siz ikiniz polis misiniz?
А вы полицейские?
Pam Tillis ve Kate York, siz de eşlik eder misiniz?
Пэм Тиллс и Кейт Йорк, подходите. Они собираются помочь мне, тоже.
Peki siz bu konuda başsavcı olarak aynı görüşte misiniz?
И вы согласны с этим, Прокурор-генерал?
Siz, birlikte misiniz yoksa?
Погоди, вы встречаетесь?
Siz polis misiniz?
Вы из полиции?
Hayırdır, sosyalist misiniz siz?
Кто вы? Какой-то социалист?
- Siz iyi misiniz?
У вас, парни, все хорошо?
Siz böyle biriyle yeni bir dünya inşa etmek ister misiniz?
Захотите ли вы кого-то такого рядом с собой, когда построили новый мир.
Siz oraya gitmeyecek misiniz?
Вы собираетесь идти туда?
Baş uşak Alfred olacak, siz onu izleyebilir misiniz?
Альфред будет за первого лакея, так что вы можете брать пример с него.
- Siz iyi misiniz?
- Между вами все хорошо?
Siz Stuart'ın annesi misiniz?
О, вы мама Стюарта?
Siz iyi misiniz?
Ребята, вы в порядке?
- Siz yemez misiniz? - Gelin oturun.
А вы нет?
Koç Bennett, ilk siz başlamak ister misiniz?
Тренер Беннетт, хотите попробовать первой?
- Siz annesi misiniz?
- Вы мать? - Да.
Siz öğrenemeyen tiplerden misiniz?
которые совсем не учатся на своих ошибках!
- Siz ben misiniz?
Вы это я?
Siz eder misiniz?
Позвольте, и я?
- Pekâlâ, siz ikiniz şifreli konuşmayı keser misiniz artık?
Это только моя догадка. Так, ребята вы можете перестать говорить загадками?
- Siz değil misiniz?
- А вы нет?
Siz yalnızca bir polis misiniz, Müfettiş?
Ах. А вы только полицейский, инспектор?
Siz ciddi misiniz?
Это серьезно?
- Siz Mirta Hernandez misiniz?
- Вы Мирта Эрнандес?
- Bunak Bob siz misiniz?
Ох. Гизер Боб?
Siz saldıran adamı tanımlayabilir misiniz?
Можете описать человека, атаковавшего вас?
- Siz gelecek misiniz?
А вы, ребята, придёте?
Efendim, siz ciddi misiniz?
Сэр, вы серьезно?
Siz aile değil misiniz?
Вы же семья, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]