English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Solaris

Solaris Çeviri Rusça

38 parallel translation
Onun şu Solaris bilimi!
Ох, уж эта мне соляристика!
Eğer o çalışmanın devam etmemesini onaylarsa, istasyon Solaris'in yörüngesinden çıkarılabilecek.
Если он подтвердит, что работу продолжать невозможно, станцию могут снять с орбиты Соляриса.
Seferimizin yirmi birinci günü, radyobiyolog Vishnyakov ve fizikçi Fechner bir hava taşıtıyla Solaris okyanusu üzerinde keşif görevine çıktı.
На 21 - й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере.
Bir klinikte tedavi olurken Solaris Projesi'nin bütün geleceğini etkileyecek önemde olduğunu hissettiği bir ifade vermek istedi.
Потом он нам написал, что собирается сделать заявление о деле чрезвычайной важности, которое решит судьбу соляристики.
Bütün bunlar Solaris okyanusunun Burton'nun algısını etkileyen biyo-manyetik akımlardan kaynaklanıyor olabilir. Bu akımların sadece devasa bir beyin sistemi olmadığını, aynı zamanda kanılar oluşturabildiğini biliyoruz.
Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить.
Bütün uğraşımıza rağmen Solaris araştırmalarında başlangıca döndük.
Соляристика топчется на том же месте, что и в момент ее возникновения.
Solaris hakkında tüm bildiklerimiz... bana herhangi bir kavrayışla bir araya getiremediğimiz... bir ayrık olgular dağını hatırlatıyor.
То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
Solaris okyanusunun garip bir beyin olduğu kanıtlandı.
Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом.
Bu program Solaris hakkında.
Это передача о Солярисе.
Solaris okyanusunda ölen Fechner ilgisini çekmişti.
Так вот, он заинтересовался Фехнером, погибшем в Океане Соляриса.
Tıpkı Solaris'te gördügüm çocuğa benziyordu.
А то, что ребенок ничем не отличался от того, которого я видел на Солярисе.
Sormama izin verirseniz, Solaris'te gerçekte ne arıyorsunuz?
- Позвольте спросить, зачем Вы прилетели на Солярис?
Üzerine solaris tohumu serpiştirilmiş Alponya güveci.
А, мой любимый суп, по-альпориански из отборных солярных зёрен...
Bir Solaris, fiyatı 2000 dolar.
Это Sоlаris, 2000 стоят.
Solaris'e gelmene ihtiyacım var, Chris.
Ты мне нужен на Солярисе, Крис.
Umarım Solaris'e gelirsin, Chris.
Я надеюсь ты прилетишь на Солярис, Крис.
Solaris'e yanaşırlarken bağlantıyı kaybettik.
Мы потеряли с ними контакт когда они проиближались к Солярису.
Buraya Solaris'in ekonomik potensiyelini tespit etmek için gönderildim.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
Pekala, doktor, Solaris'i incelerken en ilginç şey... o, um...
- Так вот доктор, по мере того как мы изучали Солярис самое инересное это... хм...
Onlar Solaris'in parçası, bunu unutma.
- Они часть Соляриса. Помни это.
- Solaris bizden ne istiyor?
- Что Солярису надо от нас?
Ondan sonra dünyaya dönebilir ve herkese Solaris'i anlatabilirsin.
- И тогда ты сможешь вернуться на землю и сможешь расказать всё про Солярис.
- Şey, biliyorsunuz, şu meşur Hicks cihazını her kullanışımızda Solaris kat kat kütle emdi.
- Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте.
Doğuştan getirdiğin acılar hepsi. Stalker ve Solaris arasındaki tezat belirgindir.
Наше фундаментальное заблуждение не в том, что мы верим в вымысел или воспринимаем его слишком серьезно.
Solaris'deki id makinası kabuslarınızı, arzularınızı, korkularınızı gerçekleştiren bir nesneydi.
Как раз наоборот, мы не воспринимаем вымысел достаточно серьезно.
Solaris, canlı bir güneş ve bilgisayar.
Солярис это живой солнечный компьютер.
Solaris, Robot 7'nin programını bozdu.
Солярис подменил программу Робота 7.
Pes et, Solaris. Onu yenemezsin.
Сдавайся, Солярис.
Vanessa'nın yardımcı sunucusu Jessica Barnes, "Solaris" adını tercih ediyor.
Вторая ведущая, Джессика, известна как Солярис.
- Solaris bu sabah şehre dönüp evinde Vanessa'nın cesedini bulmuş.
- Солярис вернулась в город сегодня утром и нашла дома тело Джессики.
Medyum Solaris'e kadını öldüreni sorsak ya?
Почему бы не спросить об убийце у медиума Солярис?
Solaris istasyonu!
Станция Солярис!
Solaris'in dışında onları kararlı - laştıran bir manyetik alan olmalı.
По-моему, их стабилизирует силовое поле Соляриса.
- Solaris.
- Солярис.
... Solaris'idir.
Думаю, что корректная постановка вопроса требует перевернуть сам вопрос.
Solaris, bir roket aracılığıyla yeni bulunmuş bir gezegen olan Solaris'e keşif yapması için gönderilen Calvin ismindeki bir psikologla ilgilidir.
Не почему Матрице нужна наша энергия, а почему энергия нуждается в Матрице?
İşte bu da Solaris'i son derece hassas yapan bir şeydir Yani bizi kadının bu trajik duygusal konumuyla karşı karşıya bırakır.
"Солярис" - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис. С корабля приходят странные вести.
Anlamıyor musun, Solaris sana kazık attı!
Ты ещё не понял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]