Somebody Çeviri Rusça
90 parallel translation
Tutku ve güzelliği içinde saklarsın
Страсть укротит и красу защитит ( с ) Contello, Somebody
.. sen bugün ruhumu koru.
- Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
'Günahkar öngörür...''veya aziz.'
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
Eğer uykumda ölürsem.. eğer uykumda ölürsem.. uyanmadan..
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
Birine iHtiyacı vardır
Needs somebody
Sevecek biriniarar
Needs somebody to love
Herkes birine iHtiyaç duyar
Everybody needs somebody
Şova "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlamanı istiyorum.
Я хочу чтобы ты начал с "Ты никто, пока тебя не любят".
Atlantic City'ye gittiğimizde, şovuma "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlayacağım.
В Атлантик-Сити я начну с "Ты никто, пока тебя не любят".
- Birinin tekneyi yönetmesi lazım.
- Somebody Получил человеку лодку.
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
- Evet birileri onu takip edecek.
- Когда она уходит, somebody'll быть на нее.
- Biri beni mi özledi?
- Did somebody miss me?
- Kimse ölmedi ki. - Tamam.
- It's not like somebody died.
Para, para diyen biri mi var? Para, para, para...
* Did somebody say make money money Make money money money
Birinin ayağı kaysa silindir üstünden geçer herkes güler ve devam ederdi.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
♫ Birinin açık bıraktığı siren gibi?
Feel like a siren that somebody left on
The Time Bandits'in, I Think Somebody'sinde.
Кто-то из Бандитов во времени.
Tamam o zaman, aşk şarkısını bulduk. "Somebody to love" ile kapatabiliriz.
А значит, я не сомневаюсь, у нас есть наша баллада, и мы почти закончили с "Somebody To Love".
I'm thinking somebody gave that girl drugs.
Я думаю, что кто-то дал той девушке наркотики.
* Mardi Gras'yı gördüğünde * * Biri karnavalın ne için olduğunu söyler sana *
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for... *
* Anlarsın New Orleans'a vardığında * * Biri Zulu Kralını gösterir sana *
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
* Mardi Gras'yı gördüğünde * * Biri karnavalın ne için olduğunu söyler sana *
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for *
Seni inandığı şeyler için her şeye karşı duran biri sanıyordum.
I thought you were somebody who stood up for what she believed in.
Onun yerine Pentagon'dan birine sordum.
I asked somebody at the Pentagon instead.
Tabii daha üstte bunu silecek biri olmadığı sürece.
Unless they had somebody higher up wipe it out.
Biri derken bu mesela bir Amerikan Senatörü.
Somebody, let's say, like a... U.S. Senator, hmm?
# give me some rope, time in a tree # # give me the hope to run out of steam # # somebody said we could be here # # we could be roped up, tied up, dead in a year #
. . .
Somebody said we could be here
Кто-то сказал, мы должны быть здесь
Birisi bırakmış.
Well, somebody did.
Sanırım sadece birinin diliyorum istedi miydi kariyer gün yapın.
I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
Birinin ona ihanet ettiğini söyledi. - Kim?
She said somebody had betrayed her.
Dışarılarda birinin yok ve onu bulacağız.
Yeah, well, somebody out there doesn't, and we are gonna find them.
Başkasının şeyini kendininkiymiş gibi göstermen dışında hayır.
Just the one you made in assuming that you could Pass off somebody else's material as your own.
Şu bardağı alın!
Somebody bag that glass!
Ona "Everybody Loves Somebody" şarkısını öğrettim.
Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody". * Все в кого-то влюбляются
Biri Elian'a suç atıyor olabilir, ama kim?
Maybe somebody's framing Elian, but who?
Tanıştığımız biri.
Somebody we've met.
# Yeni biri için Terk edecektin beni #
# You'd leave me for somebody new #
Eğer parayı istemiyorsan, onu senin yerine mutluluklar harcayacak birisini bulabilirim.
If you don't want that, I'm sure I can find somebody that would be happy to spend it for you.
Eğer yapmak istemiyorsan, başkasını bulabilirim.
Послушай, если ты не хочешь этого делать, I can totally find somebody else.
Bak, bunu kendim de yapabilirim ama tanımadıkları insanları ciddiye almıyorlar yani...
I would do it myself, but nobody wants to know somebody if they don't already know them, so...
Annie, arkadaş getirmişsin!
Annie, you brought somebody!
♪ Leaving with somebody new!
- * Уходишь с кем-то другим *
# Bul kendine birini #
So find yourself somebody
# Bulmalısın kendine birini #
You gotta find yourself somebody
'Bükülmüş bir sinir' 'Ters gitmiş bir sinir hücresi' 'Günahkar öngörür...''veya aziz.'
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
That 70's Show 8.Sezon 1.ve2.Bölümler "Bohemian Rhapsody" - "Somebody to Love"
Ох уж эти 70-е Сезон 8 Серии 01 и 02 "Богемная песнь" - "Любить кого нибудь"
Birinin gidip onu almasını... Austin, kibarlık yapıp kamyonetinle pastayı almaya gider misin?
I need somebody to go pick up the... Oh. There's Austin.
İğrenç bir hayal kırıklığı.
♪ somebody bet on the bay Отвратительное разочарование.