English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sonne

Sonne Çeviri Rusça

33 parallel translation
Arayan Sonne'ydi. Bremer iftira davası açacakmış.
- Сонни позвонил, чтобы сказать, что Бремер подаст в суд за клевету.
Sonne bekliyor.
- Сонни ждет.
Sonne seçimden sonraki ilişkileri hatırlattı.
Сонни напомнила мне, что после выборов нам тоже будет нужна поддержка.
Yaşlılar için ne yaptı Sonne?
Что он сделал для пенсионеров?
"Die Sonne."
Die Sonne ( "Солнце" - нем. ).
"Die Sonne", evet.
Die Sonne, да.
Shakespeare'den sonne, no....?
Сонет Шекспира номер...?
Onu laboratuardan kaldırdı, onu Shakespeare'in Sonne'lerine sakladı.
Она забрала его из лаборатории, перепрятав в сонеты Шекспира.
Üç numaralı Sonne'ye işaret koydu.
Кэтрин заложила им третий сонет.
- Sonne, bilirsin..
Sonne, это как, ну знаешь...
- Ve sen de güneşim diyorsun öyle mi?
А ты типа как Солнце ( Sonne ), да?
İyi gözüküyorsun Sonne!
Хорошо смотришься, Sonne! ( нем. )
- Sonne, adamım lütfen.
Sonne, дружище, пожалуйста. - Что?
Hayır.
Нет. Sonne, дружище.
Sonne, ne oldu?
Sonne, что произошло?
Gezegen! Tabii ki onu geri getireceğiz!
Sonne, ну конечно мы потом привезем её обратно!
- Sonne?
Sonne?
Sonne, halledeceğiz.
Sonne, все будет в порядке.
Sonne!
Sonne!
Kapa sikik çeneni!
Sonne, заткнись!
Kıyafetlerini giy.
Sonne, одевайся!
Lütfen Sonne, hayır!
Пожалуйста, Sonne! Нет!
Sonne, siktiğimin silahını bana ver! Siktiğimin silahını bana ver!
Дай мне чертов пистолет.
- Sonne, iyi misin?
Sonne, ты точно в порядке?
Sonne, gidelim.
Sonne, пойдем.
Sonne, hemen bir ambulans çağıracağım, tamam mı amına koyayım?
Sonne, я вызову тебе скорую!
Sonne, bana bak!
Sonne, посмотри на меня.
Sonne, benimle kal. Benimle kal!
Не бросай меня, держись.
Benimle kal, Sonne.
Держись.
Benimle kal.
Sonne, держись.
Sonne.
Sonne, я хочу поехать с вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]