Sonny Çeviri Rusça
813 parallel translation
Dansçı kızlardan hoşlanıyorsun, değil mi Sonny?
Ты ведь пришел сюда не из-за танцовщиц, сынок?
Sonny yakında onun gibi olacak.
Наш мальчик скоро вырастет.
- Merhaba, sonny.
- Привет, сынок.
- Hoşçakal, sonny.
- Пока, сынок.
Hey, sonny.
Привет, сынок.
Ciao, sonny.
Пока, сынок.
Küçük oğlumuz Sonny-Jim değil mi o, öz be öz Amerikalı olan?
- Джим, наш всеамериканский " "кто-то там" "?
Saçını tarasana, Sonny?
А ты причешись, Сонни.
Tanrı aşkına, Sonny. Frank seni haftasonu böyle çalıştırmamalı.
Боже, Сонни, Фрэнк не должен задерживать тебя по выходным!
Buraya gel, Sonny.
Подойди сюда, Сонни.
Selam, Sonny. Ne istiyorsun?
О, привет, Сонни.
- Hey, Sonny. - Hey.
- Привет, Сонни.
Merhaba, Sonny.
- Привет, Сонни.
Selam, Sonny.
Привет, Сонни.
Sonny. Yemek soğuyor.
Сонни, твоя еда остывает.
Bilardo salonunu sana bırakmış, Sonny?
Он завещал бильярдную тебе, Сонни.
Sonny gayet yakışıklı ve genç.
По-моему, Сонни симпатичный и молодой. Сонни Кроуфорд?
Sonny hep benimle çıkmak isterdi.
Сонни всегда хотел встречаться со мной.
Sonny, Plymouth'u şehire götür.
Сонни, отгони Плимут в город.
Korkunç, değil mi, Sonny?
Правда ужасно, Сонни? Где ты был?
Sonny?
Санни?
Sonny? - Sonny, orada mısın?
Санни, ты там?
Annen ve Sonny için bir şeyler aldım. Freddy'ye bir kravat ve Tom Hagen'a da bir Reynolds kalem.
Я купила подарки для твоей мамы и для Санни... галстук для Фредди... и ручка от Рейнольдса для Тома Хагина.
- Sonny, benim, Michael.
- Санни, Майкл.
Meşhur sinirlerine de hakim ol, Sonny.
И не выходи из себя, Санни?
Sonny ile aramda barışı sağlamak sana bağlı.
Теперь только от тебя зависит мир между мной и Санни.
Sonny teklifime hevesliydi, değil mi?
Санни был не против этой сделки?
- Sonny peşini bırakmaz.
Санни последует твоему примеру.
Sonny ile, Caporegime'lerle, Tessio ile, şişko Clemenza ile mutlaka konuşmalısın.
Поговори с Санни. Ты будешь разговаривать с главными правления с Тессио, с толстым Клеменцо.
Denerim ama Luca Brasi'yi Sonny dahi durduramaz.
Я постараюсь. Но даже Санни не сможет убедить Люка Браззи.
Sonny ile konuş, yeter.
Просто поговори с Санни.
Sonny kızgın.
Санни чересчур нервничает.
Sonny, ben hastanedeyim.
Санни, это Майкл. Я в больнице.
Sonny hastane olayına çok kızdı.
После случая в больнице, Санни пришел в ярость.
Bu kişisel değil, Sonny.
Санни, это не личное.
Sollozzo arabada bile olmayabilir, Sonny!
Санни, Солоццо может и не быть в машине.
Umarım, Sonny gibi çabuk parlayan biri değilsindir.
Надеюсь, что ты не такой вспыльчивый, как твой брат, Санни.
Sonny, işler rahatlamaya başladı.
- Эй, Санни. - Что? Дела выходят из под контроля.
Sonny, lütfen, bir şey yapma.
Санни, пожалуйста не делай ничего.
- Sonny. - Git buradan!
- Санни, перестань!
Geçitte Sonny'yi vurmuşlar.
Они стреляли в Санни.
- Sonny'yi Barzini'ye sen öldürttün.
Вы отдали Санни людям Борзини.
Herkes gibi Sonny için onu suçladın.
Ты отомстил ему за Санни. Ты всегда так делал. Все так делали.
- Sonny, otur.
- Вперёд.
Sonny, içimde kötü bir his var.
Санни, у меня плохое предчувствие.
Hadi, Sonny!
Давай, Санни!
Afedersin, Sonny.
Извини, Санни.
Afedersin, Sonny.
Прости, Санни.
- Sonny!
- Мне нужен папа.
Ağabeyim Sonny, Tom Hagen'ı sokakta bulmuş.
Когда мой брат Санни был еще ребенком... он нашел Тома Хагина на улице, бездомного.
Yapamam, Sonny.
Я не могу, Санни.