Soufflé Çeviri Rusça
9 parallel translation
Ve şimdi, mesdames et messieurs..... soufflé dersini ne kadar iyi öğrendiğinizi göreceğiz.
Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле.
Soufflé neşeli olmalıdır.
Суфле должно быть нежным. Лёгким.
Mutlu bir aşık soufflé'yi yakar.
Счастливо влюблённая женщина сжигает суфле.
"Buraya soufflé dersi için gelmiş ama..... beni o kadar sevdi ki, balık dersine de kaldı."
Он пришёл на курсы, чтобы освежить навыки приготовления суфле, но я так понравилась ему, что он остался на рыбные блюда... А как же Дэвид?
Tatlı olarak soufflé ister misin?
Хочешь суфле на десерт?
Yemekte "Blanquette de Veau" ve "Grand Marnier Soufflé" var.
Будет... БланкЕт де вё и гранд маньЕр суфлЕ.
Çroissant, Souffle, Escargot ve Çhocolate Mousse.
Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс.
Godard'ın A bout de souffle'sindeki son repliği hatırlamıyor musun?
Нет, ты что не помнишь последнюю фразу у Годара в "На последнем дыхании"?
Ben bir Fransızla birlikte maç seyretsem ben "güzel hareket" derken o "O-la-la, Camembert, souffle." diyecek.
Если б я смотрел с французом, я бы такой "классная игра". А он такой, "О ла ла, великолепно... сладкие мои".