Spam Çeviri Rusça
77 parallel translation
Spam ve Reese's.
Консервы.
Eğer çabucak bir şey yapmasaydım, konserve olacaktım.
Well, you know, if I didn't do something fast, I'd be Spam in a can, so....
Spam klasörüne baktın mı?
Проверь папку "Спам".
Pam, + Spam, +... - Hamster.
"Пэм", плюс "спам", плюс... — "Хомяк".
Malak taşıyan, Yahudi kanoları spam kutuları, İsveç Kokaini ve elbette, çek-kaç.
She-atas, Иудейские каноэ, банки со спамом, шведские спиды, и конечно, длиннющие ламо-зины.
Bundan böyle Wolowitz'den gelen her e-posta, spam klasörüne gidecek.
Теперь все письма от Воловица будут сразу отправляться в спам.
Dom, bana bu e-postaları göndermeye devam edersen seni spam olarak işaretleyeceğim.
Если не прекратишь слать мне такие письма, я помечу тебя как спам.
Cevap verilecek e-postalar yok. Spam yok. Bu güzel.
Не нужно отвечать на электронные письма, никакого спама...
Spam sayılıyor mu?
А, спам считается?
Neyi severim bilirsin, Spam'ı...
Знаете, что я люблю? Я люблю ветчину "Spam".
Sevmemem gerektiğini biliyorum ama seviyorum.
Знаю, что не должен любить Spam, но люблю.
Bende Spam yerim.
Я ем Spam.
Bende Spam'ı severim.
Я тоже люблю Spam.
Onlara spam atmamım pek hoş olacağını sanmıyorum. - Bu, spam değil.,
Да я не уверен, что им понравиться, если я начну им спам слать на почту.
- Hayır, spam tabii ki.
- Это не спам. - Да, нет. Я знаю, что это не спам.
7 farklı kişi aynı linki spam atmış. - KC.
Семь человек прислали мне одну и ту же ссылку.
Seni Spam olarak işaretleyeceğim.
Я пометила тебя как спам. Кто чёрт побери такая Пам?
Neden Henry'nin spam filtresi kurmasına izin vermiyorsun?
Почему ты не хочешь, чтобы Генри установил тебе антиспам?
Onların sadece spam mail'lerde var olduklarını sanıyordum.
Я думал, под такими именами только спам рассылают.
Patates frittata ile pirinçli kızarmış Spam.
Омлет с картошечкой и рис с жареным "Спэм".
Yani bu hafta benim için pişireceğin bütün yemeklerde Spam mi olacak?
Так значит во всём, что ты собираешься готовить для меня на этой неделе будет со "Спэм"?
Spam'in içinde ne var biliyor musun?
Ты знаешь из чего "Спэм"?
Kesin parametreleri özet şeklinde e-mail atacağım. ... yani'Spam'klasörünüzü kontrol edin.
Я описал примерный процесс и послал всем емейлы, так что проверьте папки спама.
Hep Spam Musubi * kokulu araç parfümü istemişimdir!
Всегда хотела, чтобы авто освежитель воздуха пах как... Спам Мусуби? ( рисовый шарик с мясными консервами, обернутый ленточкой из водоросли нори - гавайское блюдо )
Spam için sağol.
Спасибо за освежитель.
- Bunun spam olduğunu düşünmüştüm.
- Я думал, что это спам.
Spam mesaja gömülü semboller Zodiac'ın 1969'da ilk mesajında kullandıklarıyla aynı.
Символы, скрытые в спаме точно такие же, как и те, что использовал Зодиак в 1969 году.
Selam şeker, Internet kafede spam yorumu girenin servis sağlayıcısını buldum, ama ön ödemeli kart kullandığı için kimliğini bulamadım.
Парень, я отследила интернет-провайдера того пользователя, который внес комментарий в спам в интернет-кафе, но он оплачивал кредиткой, так что личность не установить
Spam matris kodundan ikili koda çevrilmeli, sonra da 8 tabanına çevrilip en son harflere çevrilmeli.
Спам следовало перевести из матричного кода в бинарный, затем разбить по восемь, а затем перевести обратно в буквы.
Bu demektir ki orijinal spam mesajı da onaydı.
Это значит, что изначальное сообщение из спама было тоже для него.
Biliyorum. Babamın e-posta hesabına garip... spam mailller yağacak.
Папочке приходит очень странный спам.
Sadece spam * mış.
Это по проекту.
Staj isteklerini, spam klasörüme yönlendirmiş durumdayım.
На практике же я отправляю их папку со спамом.
Lafı gelmişken spam bildiğim hiçbir besin grubuna dahil değil.
И еще по теме, фарш не та часть продуктов, которую мне бы хотелось опознать.
Spam fritter ve tapyoka vardı.
Это были мясные консервы с тапиокой.
Bu bir tür spam mail, erkeklerin gücünü arttırıcı haplarla ilgili daha büyük bir penis için.
Это какой-то спамер пытается мне втюхать специальные таблетки для увеличения пениса.
Salak spam robotuyla Twitter savaşına girdim.
Я тут встряла в твиттер-перепалку с тупым спам-ботом.
- Spam mı?
— Спама?
Spam Domuz Ürünleri Müzesi'ne hiç gidemedim.
Я так и не сходила в музей спама.
Ben Spam olsaydım insanların, internette penis büyütme hapları satarken benim adımı kullanmasına kızardım.
Если бы я была "спамом", я бы была сильно зла, что люди используют мое имя, чтобы продавать удлинители пенисов в интернете.
Senin için bu, Florida Keys'de bir tatil ya da Kentucky at yarışını görmek ya da Spam müzesine gitmek olabilir.
Для вас это, наверное, Флорида-Кис или скачки в Кентуки или музей спама.
Bizim sevimli spamıza ve tatil mekanımıza.
На наш милый деревенский курорт.
- Çünkü bir çok gereksiz eposta alıyorum ( spam ).
- Потому что я получал много спама.
Spam, talep etmediğim gelen epostalara denir.
Спам - это почта, которую я не запрашивал.
Domstol.se. Spam bu.
Domstol.se. Это спам.
Sadece spam maili almış.
Он получает только спам.
Şefin maillerinde kayda değer pek bir şey yoktu ben de onun spam maillerini ayıklamaya başladım.
Во "входящих" капитана было мало интересного, и я потратил немного времени на сортировку его... спам-фильтра.
Spam e-posta ile.
Спам.
- Spam.
- Спам!
Spam sanmıştım!
Убедился?
O zaman, Spam.
Спэм?