English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Stalin

Stalin Çeviri Rusça

327 parallel translation
- Stalin'e çalıştığınız doğru mu?
Вы, правда, в переписке со Сталиным?
Stalin'in hataları bizim hatalarımızdır,
Черное солнце Венгрии :
Stalin'in zamanında gibi, rehber olacağım, " bakın ne kadar iyi ressmedildi,
И вот, что я сделаю, как во времена Сталина, я выполню долг, подобно Цицерону :
Stalin'in zamandında gibi görevini dolduruor, korkunç bir yük, genç yoldaşlarım, çünkü var olan yük doğruluktur, onu söylemezsek bile,
В любом случае, есть какая-то тяжесть в сердце моего чиновника, который выполняет свой долг, как во времена Сталина. Это ужасный груз, юнные товарищи, потому что это груз правды происходящего,
Mareşal Stalin şehri Stalingrad'ı savunmak istiyor.
Сталин стремится защитить свой город.
Yoldas Stalin'in Rus Stakhanovculari 1. Konferansindaki konusmasi :
Речь товарища Сталина на 1й Конференции Российских стахановцев.
Burada problem - Stalin'in resmi - zaten filmin içinde...
Учитывая, что образ Сталина и так уже есть в фильме...
Ama Stalin'in portresinin canliliği filmin içinde.
Но вопрос описания Сталина возникает.
Tartisan insanlarin imaji, karmasik sesler, Stalin ve Mao posterlerinden parçalar.
изображения спорящих людей, запутанные звуки, части плаката Сталина и Мао.
Stalin ve Mao'nun posterleri, kapitalistler tarafindan cinayetten araniyorlar.
Плакат "Сталин и Мао разыскиваются для убийства капиталистами".
Niye Stalin?
Почему Сталин?
Çunku bu yoldaslar için, genellikle konusulan sey Stalin problemidir, beğenin ya da beğenmeyin, kendisi devrimci hareketin bir parçasidir.
Из-за тех товарищей, которые называют проблему Сталина, нравится это или нет, частью революционного движения.
Onun Stalin olduğunu soylemiyorum, ama diğerleri onu Stalin olarak kabul ediyor.
Я не говорю, что он - Сталин, но другие воспринимают его как Сталина.
Biri Stalin'i reddederken kendini Stalinist konumda bulur.
Те, кто отказывается от Сталина, обнаруживает себя в сталинистской ситуации.
Parti sekreteri, orada, mesela, filmde o yerde, bir seyler Stalin'e geri gidiyor, ve biz boğazimiza kadar - gerçekçilik denen seye boğulduk... simdi ne deniyor?
Секретарь парткома, например, в этом месте фильма, это что-то восходящее к Сталину которого по горло... это тот "реализм", который... Как это сейчас называют?
Stalin sorunu olarak bilinen seyle ilgili ciddiyetle sorulan soru.
Формулировать реальную историю ревизионизма значит формулировать отношение к Сталинскому вопросу.
daha fazla Stalin imajina odaklanilmayacak, ama proleterya diktatorluğunun baslangicindan bu yana
Не фокусироваться дальше на образе Сталина, а стараться проанализировать классы советского общества.
Sinemanin en iğrenç yonu burjuvazi ve Stalin ayni tutuma sahip.
Самый отвратительная сторона кино это то, что у буржуазии и Сталина одна и та же позиция.
Yoldas Stalin'in onerisi ile Sergei Eisenstein Bezhin Meadow filmini çekmeye baslar film kirsal alanlarin sosyalizasyonu surecindeki mucadeleyi anlatmaktadir.
на запрос товарища Сталина Сергей Эйзенштейн начинает съемки фильма "Бежина луг" о борьбе за обобществление в деревне.
Bu durumun Stalin'in bir imaji ile gosterilmesi.
Показано с помощью изображения Сталина.
Stalin ve Mao kapitalistler tarafindan cinayetten araniyor - bu gerekliydi, ama baskinin yetersiz bir goruntusu var.
"Сталин и Мао разыскиваются для убийства капиталистами" Это было необходимо, но это не было адекватным образом репрессии.
1948'de, Stalin'e yazılan 2.000, Lenin'e yazılan 50 ve Togliatti'ye yazılan 1.000 övgü mektubu yok edildi.
В 1948 году было удалено 2 000 надписей во славу Сталина 50 - Ленину и 1 000
1958'de Krutchev'e yazılan yaklaşık 100 tane, Mao Tse Tung'a yazılan 50 ve Stalin'e yazılan 500 mektup vardı.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
Bu yıl Mao için 10.000, Troçki için 500 Amendola için 10 ve Stalin için 500 tane mektup var.
В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
Kirov Demir Yolu ile adını Yoldaş Stalin'den alan Beyaz Deniz-Baltık Kanalı'na gizlice yanaşma amacıyla iki Alman askeri gücündeki düşman Vop Gölü'ne doğru ilerlemekte.
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
Stalin adına!
За Сталина! Вперед!
Düşünsenize bir Churchill yazı masası bir Stalin masası ya da Kennedy'nin sallanan sandalyesi.
- Ну, могли бы придумать буфет Черчилля, рабочий кабинет Сталина или кресло-качалку Кеннеди, например
Bu Joseph Stalin.
Иосиф Сталин.
Tipki diger modasi geçmis metalar gibi Stalin de bizzat evvelce onu destekleyen güçler tarafindan suçlanmistir.
Так, Сталина, словно вышедшего из моды пиджака, после смерти охаивали ближайшие его сподвижники и прихлебатели.
Stalin dönemi bürokrasinin nihai islevini ortaya çikarmistir :
Индустриализация при Сталине сорвала последнюю маску с бюрократии :
Stalin kimseye danismadan kimin yönetimdeki bürokrasinin bir üyesi olduguna kimin olmadigina – kimin "yönetimdeki bir proleter" olarak görülmesi ve kimin "Wall Street ve Mikado'da bir hain" olarak damgalanmasi gerektigine karar verir.
Сталин безапелляционно решал, кому быть бюрократом-собственником, то есть кого следует называть "пролетарием у власти", а кого - "предателем на содержании Микадо и Уолл-Стрита".
" Atomlarina ayrilmis bürokratlar müsterek mesruiyetlerini yalnizca Stalin'in dünyanin efendisi oldugu için kendisini kamil insan olarak gören, kendisinden üstün bir ruhun bulunmadigini düsünen Stalin – sahsinda bulabilir
Бюрократические атомы соединялись и обретали свои права только в личности Сталина. Поэтому Сталин был властителем мира, абсолютной личностью, для которого не существовало выше его разума.
Joseph Stalin ve onun şen şakrak Bolşevikleri.
"Иосиф Сталин и его весёлая банда большевиков".
Yani, Yoldaş Stalin'in direktiflerine karşı mı geliyorsunuz?
Значит, не хочешь выполнять указания товарища Сталина?
Büyük Rus Liberlleşmesini hayal etti. Stalin'in yerine geçti.
Мечтал об освобождении России от гнета, а взамен получил Сталина.
Sırf'Çok yaşa Stalin'diye bağırdığım için mi hapsedildim?
Так, да? Меня посадили за то, что я кричал : Да здравствует Сталин и Мировая революция!
Beni dinle, Stalin sizi öldürdü ama belli ki, yeterince öldürmemiş.
Слушай, ты, Сталин вас убивал но убил недостаточно. Я его портрет пять лет держал как икону, и сделал бы это снова!
- Şu yaşlı Joe Stalin falan.
- И старым Джо Сталиным.
Churchill, Roosevelt ve Stalin.
Черчиль, Рузвельт и Сталин.
Churchill elinde purosuyla, Yaşlı Stalin bıyıklarıyla insan nerede durduğunu biliyordu.
Черчиль с сигарой, старый Сталин с трубкой - ты знал, на чьей ты стороне.
Stalin'e rağmen yıkılmayan bir ülke, birazcık uyuşturucuyu da yener.
Страна, которая выжила при Сталине, сможет справиться и с "дурью".
" Truman ve Stimson yarın, Stalin'le konferans için Potsdam'a varıyorlar.
" Трумэн прибывает в Потсдам на конференцию со Сталиным.
Stalin, Truman'ı canlı canlı yiyecek.
Сталин собирается заживо съесть Трумена.
Stalin zamanında kalmış... bir sansüre karşı direnmemiz gerektiğini kim düşünüyor?
Кто думает, что мы должны противиться цензуре, которая была в СССР при Сталине?
Pinpon masası olsaydı Stalin'le bile dost olabilirdim.
Я бы дружил со Сталиным если бы у него был стол для пинг-понга.
Lenin ve Stalin'in adı uğruna, mücadeleye
К борьбе за дело Ленина и Сталина...
Çok yaşa yoldaş Stalin!
Да здравствует товарищ Сталин!
Hitler-Stalin paktına şükürler olsun ki, bu sayede mektupları alabildim.
Благодаря Гитлеро-Сталинскому пакту, я смог получать письма.
Stalin öldü.
Умер Сталин.
kanın bedeli Stalin'in hatalarına için,
Черный мир Венгрии :
Stalin benim idolüm, her şeyimdi.
Сталин был для меня свят!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]