Stephane Çeviri Rusça
65 parallel translation
Stephane, hadi bakalım.
Урок на гибкость, прошу.
- Stephane?
Стефан!
- Onu duydun mu Stephane?
Она не хочет с нами идти.
Stephane bana sandviç getirdi hatta.
Я три дня провёл на почте!
Stephane Richer mavi çizgiden sayıyı yaptı.
Стефан Ричер забивает от синей линии.
Bu, o serseri ; Stéphane Figoli!
Боже, да это бездельник Стефано Фиголи.
Sarayımıza hoş geldin, Stéphane.
Добро пожаловать во дворец, Стефан.
Stéphane yabancı aksanıyla konuşan büyük bir sanatçı.
Стефан - великий художник с иностранным акцентом.
Biliyorsun, Stéphane, ekip ruhu yaratmak çok önemlidir.
Видишь ли, Стефан, очень-очень важно стимулировать коллективный дух. Мартин.
Cesur ol, Stéphane.
Смелее, Стефан.
- Stéphane, ciddi olamazsın...
Стефан, ты шутишь.
Haydi, Stéphane, gidelim.
Давай, Стефан, иди.
- Stéphane.
- Стефан.
Stéphane?
Стефан?
Stéphane, Stéphanie.
Стефан, Стефани.
Stéphanie, Stéphane.
Стефани, Стефан.
Stéphane?
- Стефан?
"Teşekkürler. Stéphane."
"Спасибо, Стефан."
Stéphane nerede?
И... Стефан?
- Stéphane'nin sana ihtiyacı var.
- Мартин... - Да? - Ты нужна Стефану.
Şu elini burkan Stéphane var ya merdiven boşluğunda çırılçıplaktı.
Это мой любимый момент. Стефан просовывает руку, он стоит в холле совершенно голый.
Taşınmana yardım eden komşun Stéphane mı?
Стефан, который помогал тебе, это мой сосед.
Stéphane Miroux.
Стефан Миро?
Aşık mısın, Stéphane? Birisiyle mi tanıştın?
А ты влюблен, Стефан?
Stéphane? Stéphane?
Стефан?
Bayan Stéphanie Stéphane.
Мадам Стефани Стефан.
Stéphane Miroux, romanınız "Sadece komşunum ve yalancıyım Bu arada, sende Zoé'nin Numarası var mı?" en çok satan roman durumunda.
Стефан Миро, Ваш роман "Я просто ваш сосед и врун." "А кстати, у Вас есть номер Зои?" - это блокбастер. Да.
Stéphane Miroux Vakfındaki inşaat çalışmaları bugün başladı.
Сегодня заложено здание Фонда Стефана Миро.
Stéphane Miroux, başarınızın anahtarını nerede buldunuz?
Итак, Стефан Миро, как Вы обнаружили ключ к успеху?
Stéphane, sizden sürpriz olarak bir şey yapmanızı isteyeceğiz.
Тогда, Стефан Миро, у нас есть для Вас маленький сюрприз.
Stéphane Miroux.
Стефан Миро.
İyi olduğuna emin misin, Stéphane?
Ты уверен, что с тобой все в порядке, Стефан?
Haydi, Stéphane.
Смотри, Стефан.
Haydi ama Stéphane.
Давай, Стефан.
Birlikte olduğu biri mi var, Stéphane?
У нее кто-то есть, да, Стефан?
Tabii ki, Stéphane.
Разумеется, Стефан.
- Stéphane, yüreğinden konuş.
- Стефан, говори своим сердцем.
Lanet olsun, Stéphane midillimi mahvetmişsin.
Черт возьми, Стефан, ты погубил моего пони.
- Stéphane?
- Стефан?
Dinle, Stéphane.
Слушай, Стефан.
Stéphane, uyudun mu?
Стефан, ты спишь?
Ve pişmanlık duyarak söylüyorum ki yeni takvimimiz Bay Stéphane Miroux'nun " Felaket
И я сожалею, но наш новый календарь,
Stéphane.
Стефан.
- Stéphane, onunla asla çıkamazsın, tamam mı?
- Стефан, у тебя никогда ничего с ней не будет.
- Hey, Stéphane.
Привет, Стефан.
Yapma Stéphane.
Черт тебя возьми, Стефан.
Richard, ben Stéphane.
Ришар, это Стефан.
Stephane'dan JP'ye.
Стефано Дженпьерро.
Teşekkürler, Stéphane.
Спасибо, Стефан.
Stéphane'a selam söyle.
Передай приветСтефану.
- Stephane...
- Да, а у тебя?