Sting Çeviri Rusça
105 parallel translation
- Bu Sting'in değil mi?
- Это разве не Стинг?
- Hayır. Sting'in değil.
- Нет, не Стинг.
Birşey yapmak istedim... yardım etmek için... sonra arkadaşım olan Sting`i aradım.
Я хотел помочь этому мальчику, поэтому позвонил своему другу Стингу.
Sting!
Мама! Папа!
Ben iyiyim. Bak, tatlım, mükemmel bir dünyada ne o ne de Sting'e benzeyen baban olurdu.
Слушай, милый в идеальном мире ее бы не было, а твой отец был бы похож на Стинга
Rach, Sende kimler var? Sanırım Chris O'Donnell, John F. Kennedy Jr Daniel Day-Lewis, Sting ve Parker Stevenson. Bilmem.
Рейч, что насчёт тебя?
Bu bir Schwinn Sting-Ray.
Это велосипед "Швин Стинг-Рэй".
Duydum ki, yağmur ormanlarının keyfi gayet yerindeymiş, tehlike falan yokmuş, tabii Sting sayesinde. Helal olsun ona.
А я слышала, что с тропическими лесами Амазонии все в порядки, никакая опасность им не угрожает - и все благодаря Стингу!
Eski kılıcım Sting...
Мой старый меч! "Жало".
Sting bir başka kahraman kişiydi.
Еще Стинг... Стинга тоже можно назвать моим героем...
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Bono, Sting.
Боно, Стинг...
- Sting'in oğlu da oraya gidiyormuş.
- У Стинга есть сын и он тоже туда ходит.
- Sting'in yedi yaşındaki oğlu.
"Сын Стинга, 7 лет".
- Peki, Sting'i ne kadar tanıyorsun?
- Ну, а вы со Стингом хорошо знакомы?
Yarın Sting'le tanışabilirsin.
Может со Стингом завтра познакомишься?
- Şey, görünüşe göre Ben'le Sting'in oğlu pek anlaşamıyorlar.
Оказывается, что Бен и сын Стинга не ладят между собой.
Sting bunu kendi söylüyor.
Сам Стинг сказал это.
- Şimdi.. Çocuğun adı "Sting'in oğlu".
Мальчика зовут сын Стинга.
- Sting'in kalemi..
Ручка Стинга.
Sting biletlerim var! - Tanrım!
Я купил билеты на Стинга?
- Peki bunun Sting'e, karısına ve.. .. ailenin diğer üyelerine 50 metreden daha uzak olduğunu söyleyebilir misin? - Evet.
Как ты считаешь, это больше, чем 50 ярдов от от Стинга, его жены или членов его семьи?
Sting?
Стинг?
Bu Sting.
Это Жало.
Sting gibi.
Непрерывно, как зубная боль?
Evet örneğin Sting'e bak. Başka kim bu iş için haftada 60 saat uğraşabilir ki?
Да уж, зубная боль точно никогда не прерывается.
- Sting gibi.
- Как Чаро.
Mumları yakıp çarşafımın üstüne uzanıyorum ve Sting dinliyorum.
Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Ben Sting le tenis oynadım ya
Я... я играю в теннис со Стингом, бога ради!
Çoğu şarkı Sting'den.
Правда в основном это Стинг
Sting'in de gönül verdiği Budizm gaydası olmalı.
Это тантрические волынки, Стинг тоже таким занимается.
Clooney, Darfur'u aldı. Sting, Amazon'u aldı. Bono ise AIDS hastalığını...
Штингзабрал зе Aмазон, унд у Боно есть СПИД.
Sting çok yoga yapıyor.
Стинг много занимается йогой, а мне он нравится.
O gece onu Pakistan'ın Sting TV den Mecit Khan aradı.
Той ночью ему три раза звонили из Пакистана Этот номер принадлежит Маджид Кхану с DankaTV
Tabi,'Sting TV'de gördüm.
Конечно, он управляет этим грязным каналом'DankaTV'.
Gazeteciler dünyanın karşısındaki.. ... kişi ile röportaj yapan Ali Hasan'ın gelmesini bekliyor. Sting Tv dünyanın en meşhur gazetecisi.
Репортеры со всего мира, а особенного из Америки, с нетерпением ожидают прилета Али Хассана, репортера со DankaTV, получившего мировую известность.
Sakin davette çalması için Sting'i tutma.
Не нанимай Стинга играть в вестибюле.
Sting'den bir şeyler çalmalısın.
Ты должна сыграть, что-нибудь из Стинга.
Sting *.
Ааа, Стинг?
- Sting. - Evet.
Стинга.
Evet, Peter Gabriel'le Sting'in birleşmesi gibi.
Да, это типа, "Питер Гэбриэл встретил Стинга".
Afiş astık, video hazırladık, Sting oradaydı.
Повесь баннер, сними видео. Здесь был Стинг.
Galiba Sting ile tanıştım.
Я думал, что я встретил Стинга.
Evet, Sting ile tanıştınız.
Ты встретил Стинга.
Sting, yoruldun.
Стинг, ты выглядишь уставшим.
Sadece ben, sevgilim Carol ve Sting.
Я, моя любовница Кэрол и Стинги.
Sanki Sting filminden bir sahneyi sergiliyorlardı.
Это было как эпизод из "Аферы".
The Sting'in müziklerini yazan adam.
Он написал музыку к "Жалко".
Sting, Budist beyin kontrol tekniği sayesinde beş gün kadar erekte kalabiliyormuş da ondan.
- Давай. - Эй, что мы здесь делаем?
Sting TV?
Danka ( барабан ) TV?
Buna bay ve bayan Sting de dâhil.
И это включая Стинга и миссис Стинг.