English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Stonebridge

Stonebridge Çeviri Rusça

54 parallel translation
Stonebridge.
Стоунбридж!
Stonebridge.
Стоунбридж.
Stonebridge, Scott seninle mi?
Стоунбридж, Скотт с тобой?
Stonebridge kendini ele verecek birşey yapma.
Стоунбридж, не делай ничего такого, что тебя выдаст.
Stonebridge, müdahale etme.
Стоунбридж, не вмешивайся.
Stonebridge, rapor ver.
Стоунбридж, докладывай.
Scott, Stonebridge bilgi verin!
Скотт! Стоунбридж! Докладывайте!
Scott ve Stonebridge herkesi indirmiş ve çoğunu rüzgarın aksi yönüne göndermişler.
Скотт и Стоунбридж все чисто провернули, и взрыв не причинил вреда.
Ve Michael Stonebridge.
И Майкл Стоунбридж!
Baba Stonebridge.
Папочка Стоунбридж!
Sen, Stonebridge'i bizi Latif'e götürecek tek kişiyle birlikte intihar görevine mi gönderdin?
Ты позволил Стоунбриджу продолжить провальную спасательную миссию, с лишь одной зацепкой...
Hiçbir uydu hattında Stonebridge'e ait sinyal yok.
Следов Стоунбриджа нет ни на каких спутниковых каналах...
Bay Crawford ve Bay Stonebridge'e gelince askerleri yarın çöle göndereceğiz.
Что касается мистера Стоунбриджа и мистера Крауфорда, то завтра, мы отправим войска в пустыню.
Peki Stonebridge?
Как Стоунбридж?
Eğer Stonebridge, Jamjaweed'le karşılaşmışsa bu izler senaryoya uyar.
Если Стоунбриджу удалось вступить в бой с Дженджавидами, то это соответсвовало бы этому сценарию.
Kerry Stonebridge.
Керри Стоунбридж.
Stonebridge nerede?
А где Стоунбридж?
Bayan Stonebridge ben, Albay Eleanor Grant.
Миссис Стоунбридж! Я полковник Элинор Грант.
- Evet. Stonebridge'e göre Mullova ve Latif, Kosova'dan birlikte ayrılmışlar.
По словам Стоунбриджа Муллова и Латиф вместе покинули Косово.
Bu da Stonebridge ve Scott'ın sinyalleri.
А это Стоунбридж и Скотт...
Onlarla ben ilgilenirim. Sen, Scott ve Stonebridge'e yardım et.
Я договорюсь с ними, а вы помогите Скотту и Стоунбриджу.
- Sorun değil, Stonebridge taşıyordu onu.
Да все в порядке. Стоунбридж таскал контейнер при себе.
Scott, Stonebridge burası Section 20.
Скотт, Стоунбридж! Это 20 отдел.
Bay Gianelli, bu Stonebridge Güvenlik'ten alınan makbuz mu?
Это квитанция от "Стоунбридж Секьюрити"?
Michael Stonebridge birimde yeniden görevlendirilmeyi talep etmiştir.
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Stonebridge'i geri getirirseniz size borçlanır.
Вы вернете Стоунбриджа, он останется в долгу перед вами.
Scott, eğer Stonebridge geri dönerse onunla sahada olacaksın.
Скотт, если Стоунбридж вернется, ты будешь работать с ним в поле.
- Çavuş Stonebridge neden Section 20'ye dönmek istiyorsunuz?
Сержант Стоунбридж, почему вы хотите вернуться в 20-ый отдел?
Scott ve Stonebridge'in oraya havadan inmesini istiyorum.
Я хочу, чтобы Скотта и Стоунбриджа забросили туда с воздуха.
- Stonebridge iyi misin?
Стоунбридж, ты как?
İsmim Michael Stonebridge.
Меня зовут Майкл Стоунбридж.
Stonebridge'e mesaj yollayın.
Отправьте сообщение Стоунбриджу.
Bir dahaki sefere kızımın güvenlik planının Stonebridge'in karısına planlandığı gibi eksiksiz olsun.
И, пожалуйста, в следующий раз убедитесь, что её охрана настолько же профессиональна, как этот Стоунбридж.
Scott, Stonebridge'e dikkat et.
- Идем. - Следи за Стоунбриджем.
- Bu Stonebridge!
Эвакуация... Это Стоунбридж.
Peki Stonebridge'e?
А Стоунбриджу?
Section 20, buralarda olduğumu öğrenince Stonebridge, seni zerre kadar umursamaz.
Как только в 20-ом отделе узнают обо мне, Стоунбриджу будет не до вас.
Scott, Stonebridge, sizin sıranız.
Скотт, Стоунбридж, собирайтесь.
Stonebridge, neler oluyor?
Стоунбридж, что происходит?
Stonebridge'i izliyoruz.
Видим Стоунбриджа.
Stonebridge yeniden bu birimde görevlendirilmeyi talep etti.
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Michael Stonebridge'i aradınız.
Вы дозвонились Майклу Стоунбриджу.
- Öldün Stonebridge.
Ты труп, Стоунбридж.
Stonebridge'i tanırım.
Стоунбридж...
Michael Stonebridge, masa başı çalışıyor.
Майкл Стоунбридж - кабинетная крыса.
- Michael Stonebridge'i arıyorum.
Я ищу Майкла Стоунбриджа.
Michael Stonebridge sahayı özlüyor olmalısın.
Майкл Стоунбридж, ты, должно быть, скучал по этому, по выходам на задания?
Scott ve Stonebridge ülkeye girdiler. Desteğe ihtiyaçları var.
Скотт и Стоунбридж на территории и нуждаются в поддержке.
Stonebridge?
Стоунбридж?
Stonebridge'e söyleyelim mi?
Стоунбридж?
stone 149

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]