Stormfly Çeviri Rusça
51 parallel translation
Peki, Stormfly. Kuyruk fiskesi.
Хорошо, Штормовица, зацеп хвостом!
Tamam, Stormfly!
Хорошо, Штормовица! Ага, круто!
Stormfly?
Штормовица?
Her sabah ilk olarak Stormfly'ın yüzünü görmeye alışmıştım.
Я привыкла к морде Штормовицы как к первому, что я вижу каждое утро.
Üzgünüm, Stormfly.
Мне жаль, Штормовица.
- Hey, stormfly.
Эх, Штормовица! Мяснуша!
Stormfly, yukarı!
Штормовица, вверх!
Sen haklıydın, Stormfly.
Ты права, Штормовица.
- Dikenler, Stormfly, şimdi!
Шипы, Штормовица, живо!
Hadi, Stormfly!
Давай, Штормовица!
Stormfly sorun nedir?
Штормовица, что случилось?
Stormfly!
Штормовица!
Stormfly, iğne fırlat!
Штормовица, позвоночный выстрел
- Ve benim Stormfly'a.
- И я с Штормовицей.
Tamam, Stormfly, kuyruk fiskesi!
Штормовица, щелчок хвостом.
Stormfly'ın başka Nadderleri var.
У Штормовицы есть другие змеевики.
Stormfly, diken atışı.
Штормовица, выстрел шипами!
Stormfly, dikenler!
Штормовица, шипы!
Stormfly, ateş!
Штормовица, огонь!
Stormfly, kaçamak manevralar.
Штормовица, манёвры уклонения.
Stormfly, hayır!
Штормовица, нет!
- Stormfly!
- Громгильда!
Stormfly!
Громгильда!
Astrid, Stormfly'ı buldum!
Астрид, я нашел Громгильду!
Stormfly, hadi gidelim.
Громгильда, вперед.
Stormfly, ateş!
Громгильда, огонь!
Yakala onları Stormfly!
За ними, Громгильда!
Sıkı dur Stormfly.
Будь тут, Громгильда.
Birkaç yıl önce Stormfly'ı çalan kız.
Она украла Громгильду пару лет назад.
O Stormfly'ı tekrar sürmek istemez.
Он не захочет опять ездить на Громгильде.
Stormfly, diken fırlat!
Громгильда, залп шипов!
Stormfly ve ben Berk Muhafızları'na katılıyoruz.
Мы с Громгильдой вступаем в стражу Олуха.
Sorun yok Stormfly.
Все хорошо, Громгильда.
Stormfly ve ben burada kalsak iyi olacak.
Я подумала, что мы с Громгильдой устроим ночевку прямо здесь.
Stormfly, diken fırlat.
Громгильда, стрельни шипом.
Stormfly'la deneme uçuşu mu yapacaksın?
Собираешься полететь на тренировку с Громгильдой?
Toothless'le ben şey, Stormfly da, bilirsin...
Только с Беззубиком, конечно, потому что, с Громгильдой, это было бы, ну знаешь...
Gideceksen en azından Stormfly'la size katılmamıza izin ver.
Слушай, если уж собрался лететь, то позволь, хотя бы, нам с Громгильдой присоединиться.
Stormfly, beni yakınlaştır.
Громгильда, можешь поднести меня ближе?
O zaman Stormfly'ı eyerlememe izin ver.
Тогда давай я возьму Громгильду.
Bunca zamandır sabahları hava daha karanlıkken neden Stormfly'la dışarıdaydım biliyor musun?
Знаешь, рано утром, когда на улице еще темно, мы с Громгильдой улетаем?
Bu da savunmamızın son hattıydı Stormfly.
Это последняя линия нашей защиты, Громгильда.
Zor bir gün olacak Stormfly.
Это будет тяжёлый день, девочка
- Stormfly!
- Штормовица!
Stormfly, diken fırlat!
Громгильда, залп шипами!