English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Streets

Streets Çeviri Rusça

21 parallel translation
İstanbul'da en azından sokaklar, sultanlar... paşalar, sarıklar var...
В Константинополе по меньшей мере есть улицы, султаны, In Constantinople at least you have streets, sultans, паши, тюрбаны...
California Hall ve Polk ve Turk streets'lerde. 10-4. Yoldayız.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
"Wild in the Streets"'de birisi şöyle diyordu : 30'un üzerindeki kimseye güvenme.
Помнишь фильм "Власть - молодым", где говорили, что нельзя доверять тем, кому больше 30-и?
"Mean Streets" adında... yada "Carry On Girls".
Какие-то... "Коварные улицы", И "Флиртующие Девушки".
Tamam. "Mean Streets" ya da...
Хорошо. "Коварные улицы" или...
Mean Streets'teki gibi!
Теперь опасно на улице!
# Bu hayvanlara bağlı olarak, öfke ne kadar dizginlenebilir
Depending on the beast where the streets is curbed
# Sevdiğim şeyler için para ödüyorum, peki ya sevgi nerede?
So I pay in the streets, I'm like, where is the love?
Sokaklar seni cezbetsin, ama sonra bir anda, yaşam biletin kesiliversin.
The streets tempt, but for a while, life wills out.
Çok arsızsın, Dedektif.
You got a lot of nerve, detective. Hey, we're trying to get a vicious criminal off of your streets. I'll give you that.
Sokakta değil.
He's of the streets.
If it wasn't for you, I'd still be on the streets
Если бы не вы, я бы сейчас болтался по улицам.
Dancin'in the streets
" Dancin'in the streets
Benim yoldaki prensim ve ateşli sevgilim.
Мой принц на улице и фрик на листах ( прим.перев. : "A prince in the streets and a freak in the sheets" цитата принадлежащая Мэту Бомеру )
Çok geçmeden, sokaklar gerçek annem ve babam oldular.
Soon, the streets became my true moms and pops.
But by God, let's get this violent, diaper-stealing nutbag off the streets.
Но ради бога, давайте уберем эту жестокую, шизанутую воровку памперсов с улицы.
Mulholland'ın tepesindeki.. Bird Streets'in manzarasını tercih ederdim.
Предпочитаю район Бирд-стритс или пейзажи Малхолланд.
♪ Şehrin caddelerinden bir bir geçti ♪
♪ He rode through the streets of the city ♪
Boka ve domuz kanına bulaşmış caddeleri seviyorsan tam senlik şehir.
If you like your streets covered in shit and pig's blood, it's the town for you.
Sokaklardaki yaygın bir uyuşturucu değil oysa. Bu nereden temin edilir?
Hardly a common narcotic on these streets, though.
Gözler üzerimde.
♪ Streets are watching, eyes are on me ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]