Studio Çeviri Rusça
76 parallel translation
Film Studio 1929, ilk denemesini sunar.
Фильм-студия 1929 представляет свой первый эксперимент.
Dünyanın sonunun geldiğini duyar duymaz dışarı fırlayıp sanki Stüdyo 54'ün kapanma saatiymiş gibi birilerini bulmaya çalışıyorlar.
И как только эти люди слышат, что мир рушится, они начинают бегать и пытаться подцепить кого-нибудь, как будто это время закрытия ночного клуба "Studio 54".
DeEtta ve Stephen Kramer`ın bir evi var 1409 Galloway Caddesi, Studio City`de.
ДеЭтти и Стивен Крамер владеют домом в 1409 Галловей в Студио Сити.
- Artık Lucille Angstrom Hirschfield ve CBS'deki Studio One'ın yapımcısı.
- Или нет? - Она стала Люсиль Хиршфилд и является продюсером "Студии один" на СВS.
Çeviri :
ПЕРЕВОД ФИЛЬМА "Tycoon-Studio"
Studio 54'te bir keresinde Liza Minelli'yle kokain çekmişti.
Он как-то раз нюхал кокс с Лайзой в "Студии 54".
Hollywood'a gidince yapacağımız ilk şey Universal Studio'larına gitmek olmalı.
Первое, что мы сделаем, когда попадём в Голливуд – пойдём на студию "Universal".
Geçen gece gittiğin Sky Studio moda etkinliği nasıldı?
... как прошёл вчерашний показ в "Скай Студиос".
The Core Studio Tube Pictures Present
Core Studio Tube Pictures представляют
Studio 6-H.
6-ая студия.
Bölüm 2
ENPY Studio Правка : Parkan АКТ ВТОРОЙ
Bayanlar ve baylar, Actors Studio hepimizin hayran olduğu bir aktristi takdim etmekten gurur duyar.
Дамы и господа, Актерская Студия рада приветствовать актрису, которой все мы восхищаемся -
"Studio 54" halim bu.
Это мой образ под "Студию 54".
Bu, şey gibi... Studio 54 disko topu.
Это похоже на... зеркальный шар дискотеки "Студия 54".
Tamam. Bir de Studio 54 hakkındakileri de çıkar.
Ладно, и это... принеси ещё всё, что есть по "Студии 54".
Peki ya o ayna Studio 54 topu gibi bir şeye yansırsa?
И что получается, если это зеркало отражается, и в этом участвует что-то вроде зеркального шара дискотеки "Студия 54"?
Az bilinir ama tamamiyle gerçek Studio 54'ün kurucularından Steven Rubell klübün adını "Harikalar Diyarı" koymayı düşünmüş.
Кстати, есть один малоизвестный факт... Стивен Рубелл, один из создателей дискотеки "Студия 54"... собирался назвать свой клуб "Страной чудес".
Bu boncukların sonucunda buharlı vapurlar, gökdelenler Wall Street, elektrikli ışıklar gazeteler, Ellis lsland, Yankees takımı Central Park, ilk Dünya Fuarı Broadway, Chrysler Binası ve Studio 54 ortaya çıktı.
Их сменили пароходы, небоскребы Уолл-стрит, электричество газеты, остров Эллис, "Янки" Центральный парк, выставки Бродвей, "Студия 54".
Studio City'deki Club Elysium.
Это клуб Эллизиум.
Eğlence Carney'in Studio City'sinde kahvaltıyla başlıyor yemekli vagona dönüştürülmüş bir sosisli standında.
Веселье начинается с завтрака в ресторане Carney's в Studio City хотдоги в вагоне-ресторане
Harita mı? Harita... Pekala, saat 4'te Stüdyo X'e gelirim ben.
Карта... я приду к Studio X к четырем.
İki doz esrar alır... sonra Abbey Road Studio'ya... perişan bir vaziyette varırdık.
( Pинго ) Мы должны благодарить Пола за то, что смогли записать все те пластинки. Мы с Джоном жили в одной деревеньке и вместе отрывались...
Böylece Studio Three'de kontrol odasına geldi.
Говорю ему : "Пойдём, поможешь сделать песню Джона."
Stüdyodan çıkıp direk adamın dairesine gittim.
I went to his apartment straight from the studio
Ölüm zamanımız da maksimum 11 olduğuna göre stüdyoda olduğunu söyleyebilecek hiçbir şeyimiz yok.
An our time of death is estimated at 11 : 00 on the outside, and we don't have anything to tie her to the studio.
Lance, cinayet gecesi stüdyoya bir taksi tutmuş.
Lance charged a cab ride to the studio
Taksi şirketi saat 8'de onu tekrar stüdyoya götürmüş.
Cab company drove him back to the studio around 8 : 00.
Cinayet gecesinde stüdyoya geri döndüğünüzü biliyoruz.
We know that you went back to the studio. The night of the murder.
Bu, hâlâ o gece neden stüdyoya gittiğinizi açıklamıyor.
But that still doesn't explain why you went back to the studio that night.
Çeviri : 4sprz
180 ) } Письмо для Момо 442 ) \ bord0.2 \ 3cH707070 } YakuSub Studio представляет
Hepsi bu. Sonra Bieber stüdyo kiraladı...
Well, then Bieber- - he rented a studio space...
Burası Studio B. Marquis.
Здесь я в "Студио Б". Маркиз.
Studio City'deki ev gezmesini bırakıp buralara gelmemi gerektirecek kadar acil olan neydi?
Что, ради всего святого, могло быть такого срочного, что мне пришлось оставить день открытых дверей в Студио Сити и тащиться всю дорогу сюда?
Studio 6 Yapımcılık.
"Студия Сикс Продакшн".
Bize başladığınız Studio 1'den bahsedin.
Вы начинали на Studiо Оnе. Каково было там работать в то время?
Sonra Coxsone, Studio 1'den...
А потом Коксон, Studiо Оnе,
" Aktörlerin İçinden Stüdyosu'nda okumak istiyorum.
Я хочу пойти на "Inside the Actors'Studio".
Çünkü Aktörler Stüdyosu seçmelerinde esas adamı tam 12'den vurdum.
Я с блеском выступил на своем прослушивании в Inside Actors Studio лично перед самым главным чуваком.
Marilyn Monroe biliyorsun, Actors Studio'dandı.
Мэрилин Монро, она входила в, знаешь, актерскую студию.
New York ve Actor's Studio var sadece bundan sonra.
Для меня теперь есть Нью-Йорк и актерская студия.
Studio hemen şurada.
Студия здесь.
Studio gibi birşeymi?
Это его мастерская?
Birden geldi ve seni stüdyodan çıkarken yakaladı just as you were leaving the studio.
Она вдруг появилась и застукала вас, именно тогда, когда вы покидали студию.
Bir baktık ki bu köhne yere kapanmış bir sonraki hamle nereye olacak diye takılmışız.
And the next thing you know we're holed up in this crummy studio, obsessing about where to go next.
Stüdyo pazarlamada.
He's their studio rep.
Ben de tam Lotus'a sonunda büyük bir şirkete film yapabileceğimi anlatıyordum.
I was just telling Lotus here how I'm finally making a picture with a major studio.
Bir daha "Seni ne zaman hayal kırıklığına uğrattım?" diye sorarsam bu tarihi hatırla. Gerçi bu tarihi zaten hatırlıyor olabilirsin. 1979 yılında bugün Studio 54'ün kadınlar tuvaletinde Andy Warhol'un ayakkabısına işemiştim.
Когда в следующий раз я спрошу тебя : "Разве я тебя подводил?", напомни мне эту дату, которую ты и так наверняка помнишь, потому что в тот же день в 1979 году я помочился на ботинок Энди Уорхола в женском туалете в Студии 54.
ALTYAZILAR by "E S C A P E"
ПЕРЕВОД ФИЛЬМА "Tycoon-Studio"
Sen Actors Studio'da oynadın.
Дважды.
"Yeraltı"
Перевод субтитров - GTSR... InRavenX-Studio, Inc.
Çalan rap müziğin adı : Barrie Gledden
Gent Studio vk. com / gentstudio